Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
Der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden
S2

Vertaling van "lateinamerika darf nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden

uitsluiten van het retrocederen van individuele retenties


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2

buiten bereik van kinderen bewaren | S2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei Verhandlungen über die EU-Strategie über Beziehungen mit Lateinamerika darf Kuba, als wichtiger Akteur in dieser Region, nicht außer Acht gelassen werden.

Cuba kan bij de behandeling van de EU-strategie ten aanzien van de betrekkingen met Latijns-Amerika als belangrijke partij in deze regio niet buiten beschouwing worden gelaten.


Lateinamerika darf nicht mehr zögern, vielmehr muss es in den Bereichen Soziales und Steuern mutige politische Maßnahmen ergreifen, um auf die von einem bedeutenden Teil der Bevölkerung ausgesandten Hilfesignale zu reagieren.

Latijns-Amerika moet snel doortastend optreden in zijn sociaal en fiscaal beleid om te reageren op de noodsignalen die een groot deel van de bevolking uitzendt.


stellt fest, dass das Ziel einer vertieften Integration der Wirtschaftssphären der EU und Lateinamerikas darin besteht, beiden Seiten Vorteile zu verschaffen; betont, dass engere und faire Handelsbeziehungen mehr und bessere Arbeitsplätze in beiden Regionen schaffen sollten und dem Ziel ressourceneffizienterer und umweltfreundlicherer Wirtschaften dienen müssen; weist allerdings darauf hin, dass eine Zunahme beim Handel nicht zu Entwaldung und mehr Treibhausgasemissionen führen darf ...[+++]

merkt op dat een nauwere integratie van de Europese en Latijns-Amerikaanse economische sectoren ten doel heeft om een win-winsituatie voor beide partijen tot stand te brengen; onderstreept dat intensievere en eerlijke handelsbetrekkingen in beide regio's tot meer en betere banen moeten leiden, en dat zij de doelstelling van groenere economieën met een doeltreffender grondstoffengebruik moeten ondersteunen; merkt evenwel op dat een toename van de handel niet mag leiden tot ontbossing en meer broeikasgasemissies;


Die auf dem Gipfel in Lissabon am 4. Juli festgelegte strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Brasilien darf nicht nur als ein Element zur Verstärkung der Beziehungen zu Brasilien verstanden werden, sondern auch als eine Form, um die biregionale strategische Beziehung zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika und insbesondere die Gespräche der Europäischen Union mit dem Mercosur voranzubringen.

A parceria estratégica entre a União Europeia e o Brasil, que foi estabelecida na Cimeira de Lisboa que se realizou no passado dia 4 de Julho, deve ser entendida não só como um vector do reforço das relações com o Brasil, mas também como uma forma de potenciar o relacionamento estratégico bi-regional entre a União Europeia e a América Latina e, em particular, as negociações da União Europeia com o Mercosul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich betone das: Sie darf nicht Selbstzweck sein, sondern sie ist lediglich ein Schritt zur Festigung der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, der gesellschaftlichen und nachhaltigen Entwicklung in Lateinamerika.

Ik herhaal, de liberalisering van de handel mag geen doel op zich zijn, maar alleen een middel om democratie, de rechtsstaat, sociale vooruitgang en duurzame ontwikkeling in Latijns-Amerika te verzekeren.


Die Formulierung der politischen Ziele der Zusammenarbeit EU-Lateinamerika darf sich nicht auf die Programmierungsdokumente beschränken und auch nicht ausschließlich vom Komitologieverfahren abhängen, an dem das Europäische Parlament nicht beteiligt ist.

De formulering van de politieke doelstellingen voor de samenwerking tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika mag niet beperkt blijven tot programmadocumenten, noch uitsluitend via de comitologieprocedure, waaraan niet deelgenomen wordt door het Europees Parlement, tot stand komen.


Die Verordnung darf nicht losgelöst gesehen werden von der Umsetzung des Lomé-Abkommens, der diversen Kooperationsabkommen mit Asien und Lateinamerika, dem MEDA-Programm usw., die nur dann wirkungsvoll sein können, wenn sie die Stärkung der Rechte der Frau und ihre durchgängige Einbeziehung in alle Maßnahmen und Phasen der Entwicklungszusammenarbeit als Schlüssel zur nachhaltigen Entwicklung, insbesondere der ärmsten Länder, begreifen.

De verordening mag niet los worden gezien van de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Lomé, de verschillende samenwerkingsovereenkomsten met Azië en LatijnsAmerika, het MEDA-programma enz.. Deze kunnen immers alleen resultaat opleveren als zij de verbetering van de rechten van de vrouw en het consequent in aanmerking nemen hiervan in alle maatregelen en fasen van de ontwikkelingssamenwerking als sleutel tot duurzame ontwikkeling, met name van de armste landen, beschouwen.




Anderen hebben gezocht naar : lateinamerika darf nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lateinamerika darf nicht' ->

Date index: 2025-07-16
w