Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lasten insgesamt weiter ungleich verteilt " (Duits → Nederlands) :

Während einige Mitgliedstaaten und assoziierte Länder ihre Ziele bereits erreicht haben (Estland, Irland, Niederlande, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich, Island, Liechtenstein und Schweiz) und weitere sich inzwischen über die EU-Regelung an der Neuansiedlung beteiligen, sind die Lasten insgesamt weiter ungleich verteilt.

Enkele lidstaten en geassocieerde landen hebben hun streefcijfers al gehaald (Estland, Ierland, Nederland, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk, IJsland, Liechtenstein en Zwitserland) en een aantal andere is met hervestiging in het kader van de EU-regeling begonnen, maar de verantwoordelijkheden zijn nog ongelijk verdeeld.


Die Innovationsleistung der EU nahm im letzten Jahr weiter zu, wobei die Fortschritte in Europa etwas ungleich verteilt sind.

De innovatieprestatie van de EU is ook vorig jaar verbeterd, hoewel de vooruitgang in Europa ongelijk was.


Der Jahreswachstumsbericht liefert den Mitgliedstaaten Orientierungspunkte für ihr weiteres Vorgehen und sorgt dafür, dass die Lasten der Reformen gerecht verteilt sind und die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft geschützt werden.“

De jaarlijkse groeianalyse bevat beleidsrichtsnoeren voor de lidstaten die ervoor moeten zorgen dat de hervormingslast op een billijke manier wordt gespreid en dat de meest kwetsbare groepen worden beschermd".


Und dass das so ungerecht verteilt ist, dass die Lasten nur unten geschultert werden, dass in Griechenland keine Vermögensabgabe eingeführt wird, dass in Griechenland weiter die Steuerflucht grassiert, das ist unfair.

Het feit dat deze zo oneerlijk verdeeld zijn, dat de lasten alleen worden gedragen door de lagere regionen van de samenleving, dat er geen kapitaalheffing in Griekenland wordt geïntroduceerd en dat de belastingontduiking in Griekenland zeer wijdverspreid is, creëert een oneerlijke situatie.


Während die Kommission nicht in die Vereinbarungen zwischen der Europäischen Investitionsbank (EIB) und den Kreditvermittlern involviert ist, überwacht die EIB aktiv die Zuteilung jener Subventionen an die KMU, welche die irischen EIB-Vermittler bereits bekommen haben (125 Mio. EUR wurden bereits verteilt und weitere 50 Mio. EUR aus insgesamt 350 Mio. EUR der EIB-Verpflichtung werden in Kürze folgen).

De Commissie is niet betrokken bij afspraken tussen de EIB en de bancaire intermediairs. De EIB houdt echter actief toezicht op de toewijzing aan MKB’s van fondsen die de Ierse intermediairs van de EIB hebben ontvangen (125 miljoen euro is reeds ontvangen en binnenkort zal naar verwachting nog eens 50 miljoen euro van de EIB worden ontvangen op een totaal van 350 miljoen euro).


Während die Kommission nicht in die Vereinbarungen zwischen der Europäischen Investitionsbank (EIB) und den Kreditvermittlern involviert ist, überwacht die EIB aktiv die Zuteilung jener Subventionen an die KMU, welche die irischen EIB-Vermittler bereits bekommen haben (125 Mio. EUR wurden bereits verteilt und weitere 50 Mio. EUR aus insgesamt 350 Mio. EUR der EIB-Verpflichtung werden in Kürze folgen).

De Commissie is niet betrokken bij afspraken tussen de EIB en de bancaire intermediairs. De EIB houdt echter actief toezicht op de toewijzing aan MKB’s van fondsen die de Ierse intermediairs van de EIB hebben ontvangen (125 miljoen euro is reeds ontvangen en binnenkort zal naar verwachting nog eens 50 miljoen euro van de EIB worden ontvangen op een totaal van 350 miljoen euro).


4. verweist darauf, dass der Bericht der WCSDG feststellt, dass Nutzen und Lasten der Globalisierung zwischen den und innerhalb der Staaten ungleich verteilt sind, und verweist darauf, dass sich lediglich in Asien die Verteilungssituation seit den 90er Jahren verbessert hat;

4. neemt nota van de in het rapport van de WCSDG opgenomen verwijzing naar de ongelijke verdeling van de voor- en nadelen van de globalisering tussen alle landen van de wereld onderling en in deze landen zelf, en merkt op dat alleen in Azië deze situatie sinds de jaren negentig is verbeterd;


Dies ist fraglos ein wichtiger Gradmesser dafür, wie ungleich manche Lasten und Pflichten, die uns als Menschen auferlegt werden, zwischen Männern und Frauen verteilt sind.

Dit is een buitengewoon interessant voorbeeld van de manier waarop wij sommige plichten en verantwoordelijkheden die wij – vrouwen én mannen – als mensen hebben, ongelijk verdelen.


In Anbetracht der Tatsache, dass in den letzten beiden Jahren beträchtliche Fortschritte erreicht wurden, die allerdings immer noch gefährdet und ungleich verteilt sind, wird die EU weiterhin eng mit den westlichen Balkanstaaten zusammenarbeiten, um den Frieden weiter zu konsolidieren und Stabilität, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschen- und Minderheitenrechte zu fördern.

De vooruitgang van de afgelopen twee jaar is aanzienlijk, zij het ook fragiel en ongelijkmatig. Daarom zal de EU hecht blijven samenwerken met de Westelijke-Balkanlanden, ter consolidering van de vrede en ter bevordering van de stabiliteit, de democratie, de rechtsorde, en de eerbiediging van de mensenrechten en van de rechten van minderheden.


w