Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anleihe zu Lasten der Gemeinde
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Zu Lasten
Zu Lasten gehen
Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Vertaling van "lasten gewisser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]


Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern

Overeenkomst betreffende de afgifte van bepaalde uittreksels uit akten van de Burgerlijke Stand bestemd voor het buitenland


Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Overeenkomst inzake het vaststellen van overlijden in bepaalde gevallen


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen




Anleihe zu Lasten der Gemeinde

lening ten laste van de gemeente




beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie aus den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung hervorgeht, bezweckt die Regel der Anrechnung des Zuschlags auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten auf den Ehepartner mit dem höchsten Einkommen, die Auswirkung des Vorteils zugunsten des Ehepaars insgesamt zu maximieren, die Wahl der Form des Zusammenlebens des Ehepaars zu neutralisieren, von diesem Vorteil die Steuerpflichtigen auszuschließen, die Berufseinkünfte beziehen, die unter Progressionsvorbehalt befreit sind, und zu vermeiden, dass gewisse Steuerpflichtige zwei Mal ...[+++]

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling heeft de regel inzake de aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste bij de echtgenoot met de hoogste inkomsten, tot doel het voordeel ten gunste van het echtpaar in zijn geheel maximaal te benutten, de samenlevingsvorm van het echtpaar te neutraliseren, de belastingplichtigen die beroepsinkomsten ontvangen die zijn vrijgesteld zonder progressievoorbehoud uit te sluiten van dat voordeel en te vermijden dat sommige belastingplichtigen de vermindering voor kinderen ten laste twee keer kunnen ...[+++]


Nach Darlegung der klagenden Parteien hätten die angefochtenen Bestimmungen zur Folge, dass eine gewisse Anzahl von hinterbliebenen Ehepartnern von Beamten und Arbeitnehmern, nämlich diejenigen, die am 1. Januar 2030 über 50 Jahre aber weniger als 55 Jahre sein würden, keinen Anspruch auf eine Hinterbliebenenpension, sondern nur auf eine Übergangsentschädigung hätten, die auf ein oder zwei Jahre begrenzt sei, je nachdem, ob sie Kinder zu Lasten hätten oder nicht.

Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen tot gevolg hebben dat een aantal langstlevende echtgenoten van ambtenaren en werknemers, namelijk diegenen die op 1 januari 2030 ouder zijn dan 50 jaar maar jonger dan 55 jaar, geen recht zullen hebben op een overlevingspensioen, maar slechts op een overgangsuitkering, beperkt tot één of twee jaar naargelang zij al dan niet kinderen ten laste hebben.


Diese Regelung betrifft ebenfalls eine Steuer zu Lasten der Endabnehmer im Hinblick auf die Finanzierung gewisser Kosten in Verbindung mit der Regulierung des Elektrizitätsmarktes und der Kontrolle darüber.

De voorliggende regeling betreft eveneens een belasting van de eindafnemers met het oog op de financiering van sommige kosten verbonden aan de regulering en de controle op de elektriciteitsmarkt.


Auch mit dem Ziel, eine Zunahme von Anfechtungen in Bezug auf Feststellungen ' im Fluge ' zu vermeiden und zu verhindern, dass eine gewisse Anzahl von Tätern schwerer Verstöße jeglicher Sanktion entgehen könnte, hat der Gesetzgeber Artikel 67bis in dieselben koordinierten Gesetze eingefügt und eine ' Schuldvermutung ' zu Lasten des Inhabers des Nummernschildes eines Kraftfahrzeugs, mit dem ein Verstoß begangen wurde, sowie den in Artikel 67ter derselben Gesetze vorgesehenen Mechanismen für juristische Personen, die Inhaber des Nummern ...[+++]

Het is eveneens met het oog op het vermijden van de toename van de betwistingen van vaststellingen ' in de vlucht ' en om te voorkomen dat een aantal zware overtreders aan elke sanctie kan ontsnappen, dat de wetgever artikel 67bis in dezelfde gecoördineerde wetten heeft ingevoegd, door te voorzien in een ' vermoeden van schuld ' ten laste van de houder van de nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overtreding is begaan, alsook in het in artikel 67ter van dezelfde wetten bedoelde mechanisme voor de rechtspersonen die houder zijn van de nummerplaat (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 577/2, pp. 9 en 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gesetzgeber hat angesichts der Notwendigkeit, die Finanzierung der Pensionen der ernannten Personalmitglieder der lokalen Verwaltungen zu sichern, versucht, die negativen Auswirkungen der Verringerung der Anzahl ernannter Bediensteter durch gewisse Arbeitgeber im Verhältnis zur Anzahl der ehemaligen statutarischen Bediensteten und ihrer Anspruchsberechtigten, die eine Pension zu Lasten des solidarischen Pensionsfonds des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit erhalten, zu korrigieren.

De wetgever, vanuit de noodzaak de financiering van de pensioenen van de benoemde personeelsleden van de plaatselijke besturen te waarborgen, heeft getracht de negatieve gevolgen, voor die financiering, van de vermindering, door bepaalde werkgevers, van hun aantal benoemde personeelsleden ten opzichte van het aantal voormalige statutaire personeelsleden en hun rechthebbenden die een pensioen ontvangen ten laste van het gesolidariseerd pensioenfonds van de DIBISS te corrigeren.


Die Berichterstatter sind ferner der Ansicht, dass, wenn die finanziellen Interessen der Europäischen Union auf dem Spiel stehen, ein Mindeststrafmaß eingeführt werden sollte, um ein gewisses Maß an Übereinstimmung in der gesamten EU im Bereich von Sanktionen, die denjenigen auferlegt werden, die Betrugsdelikte zu Lasten der finanziellen Interessen der EU begehen, zu gewährleisten.

Voorts zijn de rapporteurs van mening dat het passend is om strafrechtelijke minimumstraffen in te voeren voor gevallen waarin de financiële belangen van de Unie op het spel staan, teneinde in de hele EU een zekere homogeniteit te bewerkstelligen wat betreft de sancties die worden opgelegd aan personen die de financiële belangen van de Unie schaden.


E. in der Erwägung, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors, die Mängel der vorhandenen Überwachungs- und Frühwarnsysteme wie auch gewisse politische Maßnahmen der internationalen Finanzinstitute eine systemimmanente Krise globalen Ausmaßes beschleunigt und verursacht haben, was eine Reform der bestehenden Paradigmen erfordert, die einen internationalen Ausgleich und die Teilung der Lasten umfassen sollte,

E. overwegende dat de lacunes in de regelgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector, het tekortschieten van de bestaande instrumenten voor bewaking en vroegtijdige waarschuwing en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen een systeemcrisis van mondiale omvang hebben veroorzaakt en bespoedigd, hetgeen noopt tot een herziening van de bestaande paradigma's die internationale compensatie en lastenverdeling moet omvatten,


E. in der Erwägung, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors, die Mängel der vorhandenen Überwachungs- und Frühwarnsysteme wie auch gewisse politische Maßnahmen der internationalen Finanzinstitute eine systemimmanente Krise globalen Ausmaßes beschleunigt und verursacht haben, was eine Reform der bestehenden Paradigmen erfordert, die einen internationalen Ausgleich und die Teilung der Lasten umfassen sollte,

E. overwegende dat de lacunes in de regelgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector, het tekortschieten van de bestaande instrumenten voor bewaking en vroegtijdige waarschuwing en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen een systeemcrisis van mondiale omvang hebben veroorzaakt en bespoedigd, hetgeen noopt tot een herziening van de bestaande paradigma's die internationale compensatie en lastenverdeling moet omvatten,


E. in der Erwägung, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors, die Mängel der vorhandenen Überwachungs- und Frühwarnsysteme wie auch gewisse politische Maßnahmen der internationalen Finanzinstitute eine systemimmanente Krise globalen Ausmaßes beschleunigt und verursacht haben, was eine Reform der bestehenden Paradigmen erfordert, die einen internationalen Ausgleich und die Teilung der Lasten umfassen sollte,

E. overwegende dat de lacunes in de regelgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector, het tekortschieten van de bestaande instrumenten voor bewaking en vroegtijdige waarschuwing en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen een systeemcrisis van mondiale omvang hebben veroorzaakt en bespoedigd, hetgeen noopt tot een herziening van de bestaande paradigma's die internationale compensatie en lastenverdeling moet omvatten,


Dies stellt zwar eine gewisse Wettbewerbsverzerrung zu Lasten der alten Mitgliedländer dar, ist aber hinzunehmen, weil die Landwirtschaft in den neuen Mitgliedsländern ohnehin derzeit aufgrund der strukturellen Gegebenheiten unter enormem Wettbewerbsdruck steht und erhebliche Anstrengungen zur Modernisierung und Restrukturierung unternehmen muss, um im Wettbewerb aufholen zu können.

Dit betekent weliswaar een zekere concurrentiedistorsie ten nadele van de oude lidstaten, maar dit nadeel is aanvaardbaar omdat de landbouw in de nieuwe lidstaten wegens structurele omstandigheden toch al aan enorme concurrentiedruk blootgesteld is en enorme moderniserings- en herstructureringsinspanningen moet ondernemen - vanuit concurrentieoogpunt bezien - terrein te kunnen winnen.




Anderen hebben gezocht naar : anleihe zu lasten der gemeinde     betrug zu lasten der eu     zu lasten     zu lasten gehen     lasten gewisser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lasten gewisser' ->

Date index: 2023-04-21
w