Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anleihe zu Lasten der Gemeinde
Aufgabe
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Humanitäre Aufgabe
Landwirtschaftliche Abfindung
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Zu Lasten
Zu Lasten gehen

Traduction de «lasten aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]




Anleihe zu Lasten der Gemeinde

lening ten laste van de gemeente






Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8° Betriebsleiter: die zur tagtäglichen Verwaltung des Eingliederungsbetriebs eingestellte natürliche Person - eine Aufgabe, zu deren Erledigung sie durch den Verwaltungsrat des zugelassenen Betriebs im ausschließlichen Rahmen eines wenigstens für Halbzeitleistungen abgeschlossenen Arbeitsvertrags befugt ist, und für die sie zu Lasten des zugelassenen Eingliederungsbetriebs einen Lohn empfängt unter Ausschluss jeglichen sonstigen, in einer anderen Eigenschaft erhaltenen Einkommens oder Vorteils;

8° het bedrijfshoofd : de natuurlijke persoon aangeworven voor het dagelijkse beheer van het bedrijf; hij wordt door de raad van bestuur van het erkende bedrijf ertoe gemachtigd die opdracht uit te oefenen in het uitsluitende kader van een arbeidscontract gesloten voor minstens een halftijdse betrekking en waarvoor hij een loon ontvangt met uitzondering van elk ander inkomen of voordeel gekregen om een ander reden, ten laste van het erkende bedrijf;


Falls die Sachverständigen ihren Bericht nicht binnen sechzig Tagen nach der Besichtigung vor Ort hinterlegt haben, ersetzt der Richter die säumigen Sachverständigen durch einen oder mehrere andere Sachverständige auf Antrag der zuerst handelnden Partei, unbeschadet des Schadenersatzes, den die Parteien zu Lasten der Sachverständigen erhalten könnten, die ihre Aufgabe nicht binnen der ihnen eingeräumten Frist erfüllt haben.

Zo de deskundigen hun verslag niet hebben neergelegd binnen zestig dagen na het verschijnen ter plaatse, vervangt de rechter op verzoek van de meest gerede partij, de in gebreke gebleven deskundigen door één of meer andere deskundigen, onverminderd de schadevergoeding waarop de partijen aanspraak kunnen hebben ten laste van de deskundigen die hun opdracht niet binnen de vastgestelde termijn hebben vervuld.


Wenn der von dem Richter bezeichnete Sachverständige innerhalb von sechzig Tagen ab dem Tag der Einsetzungsversammlung seinen Bericht nicht abgegeben hat, ersetzt ihn der Richter durch einen anderen Sachverständigen auf Antrag der betreibenden Partei, unbeschadet jegliches Schadenersatzes, den die Parteien zu Lasten des Sachverständigen, der seine Aufgabe innerhalb der eingeräumten Frist nicht erfüllt hat, erhalten könnten.

Zo de door de rechter benoemde deskundige zijn verslag niet heeft neergelegd binnen zestig dagen na de de dag van de installatievergadering, vervangt de rechter hem, op verzoek van de meest gerede partij, door een andere deskundige, onverminderd de schadevergoeding waarop de partijen aanspraak kunnen maken ten laste van de deskundige die zijn opdracht niet binnen de toegewezen termijn heeft vervuld.


Die finanziellen und administrativen Lasten, die sich aus der Durchführung der in § 1 genannten Aufgabe ergeben, gehen zu Lasten der Personen, die auf die Teilbefreiungen nach Artikel 42bis Anspruch haben, dies im Verhältnis zu den befreiten Energiemengen.

De financiële en administratieve lasten die uit de uitvoering van de opdracht bedoeld in § 1 voortvloeien, worden aangerekend ten laste van de begunstigden van de gedeeltelijke vrijstellingen overeenkomstig artikel 42bis, naar rato van de belastingvrije hoeveelheden energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für Forschung und Entwicklung ausgegebene Summe sollte aber in keiner Weise zu Lasten der zukünftigen Haushaltspläne für die derzeitigen Prioritäten der Europäischen Union gehen, wie zum Beispiel der gemeinsamen Agrarpolitik oder der Kohäsionspolitik, denn diese werden ihrer Aufgabe gerecht.

Het bedrag voor onderzoek en ontwikkeling mag in de toekomstige begroting echter op geen enkele wijze de huidige prioriteiten van de EU, zoals het gemeenschappelijk landbouwbeleid of het cohesiebeleid, in de weg staan, omdat die voldoen aan de verwachtingen.


Es ist zweckdienlich, dass die Mitgliedstaaten für das Amt ihre zuständigen Behörden feststellen, die den Bediensteten des Amtes die bei der Erfüllung ihrer Aufgaben erforderliche Unterstützung leisten können, insbesondere in den Fällen, in denen ein Mitgliedstaat keine spezialisierte Dienststelle eingerichtet hat, deren Aufgabe es ist, die Bekämpfung des Betrugs zu Lasten der Gemeinschaft auf nationaler Ebene zu koordinieren.

De lidstaten moeten het Bureau meedelen welke instanties bevoegd zijn om de personeelsleden van het Bureau bij de vervulling van hun taken terzijde te staan, met name in het geval dat lidstaten geen gespecialiseerde dienst in het leven hebben geroepen die tot taak heeft de bestrijding van fraude ten koste van de Gemeenschap op het nationale vlak te coördineren.


Die Aufgabe sollte nicht zu Lasten der vorrangigen Ausrichtung der Agentur gehen, die den Mitgliedstaaten gilt.

Deze taak mag niet ten koste gaan van het primaire doelgebied van het Bureau, namelijk de lidstaten.


Anstelle des Vorschlags einer Verschiebung der Lasten auf die Behörden der Mitgliedstaaten, der die Gefahr einer Renationalisierung in sich trägt, sollte allerdings die Überlegung treten, ob die Überprüfung und Registrierung der Anträge auf geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen nicht Aufgabe einer europäischen Agentur werden sollte.

In plaats van – zoals voorgesteld – de lasten naar de overheden van de EU-lidstaten te verschuiven, wat een gevaar voor renationalisering inhoudt, zou moeten worden overwogen of de controle en registratie van verzoeken om geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen niet door een Europees agentschap kan worden behandeld.


2. stellt mit Nachdruck fest, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Bedingungen der strategischen Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa als gleichberechtigten Partnern zu definieren, wobei es um die Rolle der einzelnen Seiten in globalen und regionalen Angelegenheiten gehen sollte sowie um das Eintreten beider Seiten für Multilateralismus und ein auf Regeln gestütztes internationales System, um die künftigen Beiträge der EU und der USA zur weltweiten Überwachung und Eindämmung von Rüstungen und um die Grundsätze, denen eine ausgewogene Verteilung von ...[+++]

2. dringt erop aan dat de Transatlantische dialoog tot centrale taak moet hebben de voorwaarden van het strategische partnerschap tussen de Verenigde Staten en Europa als gelijkwaardige partners te omschrijven met vermelding van ieders rol in mondiale en regionale aangelegenheden, de verplichting van beide partijen tot multilateralisme en een op regels gebaseerd internationaal systeem, de bijdrage die de EU en de VS zullen leveren aan mondiale wapenbeheersing en wapenreductie en de beginselen die ten grondslag moeten liggen aan een billijke lastenverdeling op economisch-, veiligheids-, humanitair, milieu- en diplomatiek terrein;


Die finanziellen und administrativen Lasten, die sich aus der Durchführung der in § 1 genannten Aufgabe ergeben, gehen zu Lasten der Personen, die auf die Teilbefreiungen nach Artikel 42bis Anspruch haben, dies im Verhältnis zu den freigestellten Energiemengen.

De financiële en administratieve lasten die uit de uitvoering van de opdracht bedoeld in § 1 voortvloeien, worden aangerekend ten laste van de begunstigden van de gedeeltelijke vrijstellingen overeenkomstig artikel 42bis, naar rato van de belastingvrije hoeveelheden energie.


w