Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lasten aufgebürdet dieser " (Duits → Nederlands) :

Mit dieser Richtlinie wird ein Gemeinschaftsrahmen für die verantwortungsvolle und sichere Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle geschaffen, um zu vermeiden, dass künftigen Generationen unangemessene Lasten aufgebürdet werden.

Bij deze richtlijn wordt een communautair kader vastgesteld om een verantwoord en veilig beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval te waarborgen, zodat wordt vermeden dat op toekomstige generaties een onnodige last wordt gelegd.


Besonderes Augenmerk sollte der Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen dieser Branche gelten, insbesondere von KMU, damit ihrem Betrieb keine zusätzlichen Lasten aufgebürdet werden.

Er moet speciale aandacht worden besteed aan het concurrentievermogen van bedrijven in de sector, in het bijzonder aan kmo's, zodat op hun werking geen bijkomende lasten worden geplaatst.


Durch die Angabe aller im Erzeugnis enthaltenen Fasern, die bereits gängige Praxis ist, wird kein größeres Etikett erforderlich sein und werden dem Hersteller keine zusätzlichen Lasten aufgebürdet. Dieser kann erforderlichenfalls die Ausnahmeregelungen in Artikel 9 Absätze 2 und 5 in Anspruch nehmen.

De aanduiding van alle samenstellende vezels, die al langer wordt vermeld, zal geen groter etiket vereisen of een last leggen op producenten, die waar nodig een beroep kunnen doen op de uitzonderingsbepalingen van artikel 9, leden 2 en 5.


(1) Mit dieser Richtlinie wird ein Gemeinschaftsrahmen für die verantwortungsvolle und sichere Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle geschaffen, um zu vermeiden, dass künftigen Generationen unangemessene Lasten aufgebürdet werden.

1. Bij deze richtlijn wordt een communautair kader vastgesteld om een verantwoord en veilig beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval te waarborgen, zodat wordt vermeden dat op toekomstige generaties een onnodige last wordt gelegd.


Ziel dieser Richtlinie ist es, ein hohes Sicher­heitsniveau bei diesen Verfahren zu gewährleisten, um die Arbeitskräfte und die Bevölkerung vor den Gefahren ionisierender Strahlung zu schützen und um zu vermeiden, dass künftigen Genera­tionen unangemessene Lasten aufgebürdet werden.

Met deze richtlijn wordt beoogd tot een hoog veiligheidsniveau bij deze verrichtingen te komen, teneinde werknemers en de bevolking te beschermen tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren en te voorkomen dat op toekomstige generaties een onnodige last wordt gelegd.


Die Anwendung dieser Prinzipien darf jedoch nicht bedeuten, dass den Landwirten, insbesondere denen, die kleine oder mittlere Betriebe bewirtschaften und die nur über geringe oder über keine Ressourcen verfügen, zusätzliche bürokratische Lasten aufgebürdet werden.

De toepassing van deze principes mag echter geen toename betekenen van de bureaucratische last voor boeren, met name voor kleine en middelgrote bedrijven met beperkte of geen middelen.


Ich unterstütze diese Forderungen wie auch weitere Forderungen nach einer Vereinfachung der Verfahren im Zusammenhang mit dieser Mittelzuteilung, insbesondere für KMU, die wir im aktuellen Wirtschaftsklima unterstützen sollten, indem wir die administrativen Lasten, die ihnen aufgebürdet werden, verringern.

I support these calls, along with further calls to simplify the procedures relating to this funding, in particular for SMEs which we should be assisting in the current economic climate by reducing the administrative burden placed upon them.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lasten aufgebürdet dieser' ->

Date index: 2022-05-02
w