Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoxie
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
REGEN
Unzureichend
Unzureichende Abschreibung
Unzureichende Bearbeitung
Unzureichende Kapitalausstattung
Unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe
Unzureichende Solvabilität

Traduction de «lasten als unzureichend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anoxie | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe

anoxie | zuurstofgebrek






Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]




Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]

Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]




beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 5 - Finanzkraft und Verweigerung des Kredits Der Kreditgeber hat das Recht, zusätzliche Garantien zu verlangen und, auf begründeten Beschluss, aus jeglichem Grund und insbesondere, wenn die Finanzkraft der Antragsteller unter Berücksichtigung bestehender und künftiger finanzieller Lasten als unzureichend betrachtet wird, die Gewährung des Darlehens zu verweigern.

Art. 5. Financieel vermogen en weigering tot toekenning De kredietmaatschappij heeft het recht om bijkomende garanties te vorderen en kan, bij gemotiveerde beslissing, de toekenning van het krediet om eender welke reden weigeren, met name als de financiële draagkracht van de aanvragers, rekening houdend met de bestaande en toekomstige financiële lasten, ontoereikend wordt geacht.


Falls die Haushaltsverpflichtung unzureichend ist, beantragt der Anweisungsbefugte vor der rechtlichen Verpflichtung eine ergänzende Verpflichtung zu Lasten der Jahreskredite.

Bij tekort aan begrotingsvastlegging moet hij een aanvullende verbintenis ten laste van de kredieten van het jaar voorafgaand aan de rechtsverbintenis vragen.


Schließlich können die Honorare des Verwalters, wenn die Aktiva eines Konkurses unzureichend sind, zu Lasten des Staates veranschlagt werden.

Ten slotte, wanneer het actief van een faillissement ontoereikend is, kunnen de erelonen van de curator worden begroot ten laste van de Staat.


26. hält es für sehr wichtig, eine größere Interoperabilität zu fördern, da eine unzureichende Interoperabilität den Wettbewerb in der EU verringert und die Innovation behindert; ist der Auffassung, dass sich aufgrund mangelnden Interoperabilität keine neuen Inhalte-Dienste entwickeln können, was zu Lasten der Urheber geht, die bestrebt sind, im gesamten europäischen Hoheitsgebiet ein größeres Publikum zu finden; glaubt, dass feh ...[+++]

26. beklemtoont dat het belangrijk is een grotere interoperabiliteit te bevorderen, aangezien een gebrek hieraan de concurrentie in de EU vermindert en innovatie afremt; merkt op dat het gebrek aan interoperabiliteit de ontwikkeling van nieuwe inhoudsdiensten belemmert, wat ten koste gaat van kunstenaars die een groter publiek willen bereiken op heel het Europese grondgebied; is van mening dat een gebrek aan interoperabiliteit tot marktdominantie van één enkel product kan leiden, wat op zijn beurt de concurrentie beknot en de keuze voor consumenten vermindert in de EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass das Verbraucherbarometer vom März 2011 gezeigt hat, dass die Händler nur über unzureichende Kenntnisse der EU-Verbraucherrechte verfügen, was sowohl zu Lasten der Verbraucher gehen als auch die Bereitschaft der Händler selbst beeinträchtigen kann, grenzüberschreitenden Handel zu betreiben;

O. overwegende dat detailhandelaren volgens het scorebord consumentenvoorwaarden van maart 2011 onvoldoende bekend zijn met de elementaire consumentenrechten in de EU, wat de consumenten schade kan berokkenen, en bovendien gevolgen kan hebben voor de bereidheid van deze detailhandelaren om grensoverschrijdend zaken te doen;


O. in der Erwägung, dass das Verbraucherbarometer vom März 2011 gezeigt hat, dass die Händler nur über unzureichende Kenntnisse der EU-Verbraucherrechte verfügen, was sowohl zu Lasten der Verbraucher gehen als auch die Bereitschaft der Händler selbst beeinträchtigen kann, grenzüberschreitenden Handel zu betreiben;

O. overwegende dat detailhandelaren volgens het scorebord consumentenvoorwaarden van maart 2011 onvoldoende bekend zijn met de elementaire consumentenrechten in de EU, wat de consumenten schade kan berokkenen, en bovendien gevolgen kan hebben voor de bereidheid van deze detailhandelaren om grensoverschrijdend zaken te doen;


(7) Da die aus dem Betriebsgewinn stammenden Finanzmittel für die Stilllegung und für die Behandlung radioaktiver Abfälle unzureichend sind, ist es angezeigt, für den Zeitraum von 2010 bis 2013 einen Betrag von 300 Millionen EUR zur Finanzierung der Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union vorzusehen.

(7) Aangezien de exploitatieopbrengsten van de kerncentrale niet toereikend zijn om de kosten van de buitenbedrijfstelling en de behandeling van radioactief afval te dekken, moet er een bedrag van 300 miljoen EUR uit de algemene begroting van de Europese Unie worden gereserveerd om de ontmanteling van de eenheden 1 tot en met 4 van de kerncentrale van Kozloduy over de periode 2010-2013 te financieren .


Wenn die Mittel des Fonds unzureichend sind, wird die Ausgabe zu Lasten des Ausgabenhaushalts der Region angerechnet.

Bij ontoereikende middelen van het fonds wordt de uitgave toegerekend op de uitgavenbegroting van het Gewest.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist durch den Umstand, dass das Ausserkrafttreten des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 in seinem Artikel 12 am 31. Januar 2000 vorgesehen ist; dass dieser Erlass die Möglichkeit für die Gemeinden vorsieht, für Vertragsbedienstete, die in Containerparks tätig sind, Prämien zu empfangen, nämlich eine Prämie zu Lasten der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Ausübung ihrer Kompetenz " Beschäftigung" und eine Prämie zu Lasten der Wallonischen Region in Ausübung Ihrer Kom ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 op 31 januari 2000 ophoudt van kracht te zijn, zoals bepaald in zijn artikel 12; dat hetzelfde besluit het de gemeenten mogelijk maakt voor gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken een premie te ontvangen, t.w. een premie ten laste van de Duitstalige Gemeenschap in de uitoefening van haar bevoegdheid « Tewerkstelling » en een premie ten laste van het Waalse Gewest in de uitoef ...[+++]


Die Erfahrung hat gezeigt, daß die Verwaltungsstruktur der Erzeugermitgliedstaaten für die Durchführung der in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Kon- trollen unzureichend ist. Infolgedessen ist es unerläßlich, daß die Mitgliedstaaten für die Wahrnehmung dieser Aufgaben administrativ selbständige Einrichtungen schaffen. Angesichts der den Mitgliedstaaten auferlegten Verpflichtung, kurzfristig eine besondere Struktur zu schaffen und sie mit Aufgaben zu versehen, die über den Rahmen der Kontrollen hinausgehen, die mit der Verordnung (EWG) Nr. 729/70 des Rates vom 21. April 1970 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik (6), z ...[+++]

Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat de administratieve structuur van de producerende Lid-Staten niet voldoende is aangepast voor de uitvoering van de in de communautaire regeling voorgeschreven controles; dat deze Lid-Staten zich derhalve voor de uitvoering van deze taken moeten voorzien van organen die in administratief opzicht autonoom zijn; dat, gezien de aan de Lid-Staten opgelegde verplichting om op korte termijn een bijzonder apparaat op te zetten en hieraan taken op te leggen die het kader van de bij Verordening (EEG) nr. 729/70 van de Raad van 21 april 1970 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbou ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lasten als unzureichend' ->

Date index: 2025-09-05
w