Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Traduction de «lasst uns hoffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Roken veroudert uw huid


Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Teilnahme von 23 europäischen Ländern an diesem Pakt lässt uns hoffen, dass diese Maßnahmen das Wirtschaftswachstum beflügeln werden.

De deelname van 23 Europese landen aan dit pact doen bij ons de hoop ontstaan dat deze maatregelen economische groei zullen bevorderen.


Wir hoffen, dass Japan seiner Absichtserklärung Taten folgen lässt und seine Märkte öffnet.

We hopen dat Japan zich zal houden aan zijn belofte om zijn markten open te stellen.


Der Arabische Frühling lässt – wie ich hoffe – zudem die gesamte Region auf Frieden hoffen und eröffnet auch Perspektiven für einen Palästinenserstaat in friedlicher Koexistenz mit Israel. Dies ist der Wunsch Europas.

De Arabische lente is, naar ik hoop, ook de weg die uitzicht biedt op vrede voor het hele Midden-Oosten en op een Palestijnse staat die in vrede leeft met Israël, zoals Europa dat wenst.


Das lässt mich hoffen, dass all das Material, das wir bereits zusammengetragen haben und das wir derzeit noch für den Abschlussbericht zusammenstellen, uns gewiss weiterbringen und es uns ermöglichen wird, dem zukünftigen Parlament ein solides Erbe zu hinterlassen, das es nutzen kann, um die Arbeit nach einem wirklich ganzheitlichen Konzept, das für dieses Problem erforderlich ist, weiterzuführen.

Dat is voor mij een reden voor hoop, omdat een samenvatting van al het materiaal dat we al hebben verzameld en het materiaal dat we voor het definitieve verslag aan het verzamelen zijn in wording is, waardoor onze nalatenschap aan het volgende Parlement gezond is en dat volgende Parlement die nalatenschap kan gebruiken om het werk te doen dat het moet doen, in overeenstemming met de overkoepelende visie die op dit gebied zo noodzakelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lasst uns hoffen und beten, dass der Einsatz dieses Mechanismus, der heute noch am Anfang steht, sich als wirksam erweisen und neben Ländern, die, wie Frankreich, bereits dazu gehören, das Engagement zahlreicher weiterer Länder sicherstellen wird.

Laten we nu, terwijl dit mechanisme zich nog in het beginstadium bevindt, hopen dat het qua doeltreffendheid volledig tot zijn recht komt en dat veel landen zich zullen aansluiten bij de landen die al meedoen, in navolging van Frankrijk.


Das lässt mich hoffen, dass sich die EU als eigenständige, flexible, dezentralisierte, zwischenstaatliche Organisation weiterentwickeln kann, die in der Lage ist, die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu meistern.

Het doet ook hopen dat de EU de weg in zal weten te slaan naar een eerlijke, flexibele, gedecentraliseerde intergouvernementele organisatie die het hoofd kan bieden aan de uitdagingen van de 21e eeuw.


Das lässt mich hoffen, dass die EU in Zukunft weiterhin zeigen wird, dass sie sich von einigen Konzepten entfernen kann, die sich als ungeeignet erwiesen haben, so meines Erachtens beispielsweise das fünfzig Jahre alte und veraltete föderalistische Modell.

Dit doet hopen dat de EU ook in de toekomst zal blijven aantonen dat zij van bepaalde ontoereikende opzetten afstand neemt, bijvoorbeeld van het vijftig jaar oude, volstrekt overbodige federalistische model.


Diese Maßnahme lässt darauf hoffen, dass bei der Schaffung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit wesentliche Fortschritte erzielt werden, damit das Land aus der festgefahrenen politischen Situation der letzten Jahre herausfinden und die ersehnte Stabilität wiedererlangen kann.

Dit wettigt nu de hoop dat er wezenlijke vorderingen zullen worden gemaakt op de weg naar democratie en de rechtsstaat, zodat het land kan loskomen uit de politieke impasse van de afgelopen jaren en de langverbeide stabiliteit terugkrijgt.


Dies ist ein historischer Schritt für die Bevölkerung Sierra Leones und lässt auf Frieden und Wiederaussöhnung in der Region hoffen.

Dit is een historische gebeurtenis voor het volk van Sierra Leone en brengt hoop op vrede en verzoening in de regio.


Insbesondere begrüßt die EU die Empfehlung der IGAD, in der die nationale Übergangsregierung und alle anderen Beteiligten aufgefordert werden, sich für die Bekämpfung aller Formen des Terrorismus zu engagieren, sowie den Aufruf der IGAD zur Zusammenarbeit zwischen den drei Anrainerstaaten (Kenia, Äthiopien und Dschibuti); dieser lässt darauf hoffen, dass der Friedens- und Aussöhnungsprozess neuen Auftrieb erhält.

De EU is in het bijzonder ingenomen met de aanbeveling van de IGAD waarin de nationale overgangsregering en alle andere betrokken partijen worden aangespoord zich ertoe te verbinden het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden, en met de oproepen van de IGAD tot samenwerking tussen de drie frontstaten (Kenia, Ethiopië en Djibouti), die hoop geven op een nieuw elan voor het proces van vrede en verzoening.




D'autres ont cherché : rauchen lässt ihre haut altern     lasst uns hoffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lasst uns hoffen' ->

Date index: 2023-03-17
w