Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen sollte vielmehr darauf abzielen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Richtlinie sollte auch darauf abzielen, die nationalen Vorschriften über den Zugang zur Tätigkeit des Versicherungs- und Rückversicherungsvertriebs zu koordinieren.

Deze richtlijn is ook bedoeld om de nationale regelingen voor de toegang tot het verzekerings- en herverzekeringsdistributiebedrijf te coördineren.


Aus den Vorarbeiten zum Programmdekret vom 12. Dezember 2014 geht hervor, dass die angefochtenen Bestimmungen darauf abzielen, die Steuer auf Masten, Gittermasten und Antennen « fortbestehen zu lassen ».

Uit de parlementaire voorbereiding van het programmadecreet van 12 december 2014 blijkt dat de bestreden bepalingen ertoe strekken de belasting op masten, pylonen en antennen te « bestendigen ».


Dazu « soll das vorlegende Rechtsprechungsorgan sich nicht darauf beschränken, die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu prüfen, die darauf abzielen, die Arbeitszeit ausdrücklich zu regeln; vielmehr hat es ebenfalls diejenigen zu prüfen, die in der Praxis die Organisation der Arbeitszeit des Betreffenden beeinflussen können » (EuGH, Grigore, vore ...[+++]

Daartoe « dient het verwijzende rechtscollege zich niet ertoe te beperken de bepalingen te onderzoeken van de nationale reglementering die ertoe strekken de arbeidstijd uitdrukkelijk te regelen, maar dient het eveneens die te onderzoeken welke, in de praktijk, de organisatie van de arbeidstijd van de betrokkene beïnvloeden » (HvJ, Grigore, voormeld, punt 50, eigen vertaling).


46. vertritt die Auffassung, dass der Haushaltsplan der EU wesentlich zur Finanzierung der Klimaschutz- und Energieziele der EU, der sogenannten 20-20-20-Ziele, beitragen sollte; bedauert, dass die Klimaschutz- und Energieziele der EU an Ehrgeiz vermissen lassen und nicht verbindlich sind; ist daher der Ansicht, dass die Hebelwirkung des MFR für zusätzliche Maßnahmen genutzt werden sollte, die darauf abzielen, Klimaschu ...[+++]

46. is van mening dat de EU-begroting een centrale rol moet spelen bij de financiering van de klimaat- en energiestreefcijfers in de EU 2020-strategie (de "20‑20‑20-doelstelling"); betreurt het dat klimaat- en energiestreefcijfers van de EU voor 2020 te weinig ambitie verraden en niet noodzakelijkerwijs bindend zijn; is daarom van oordeel dat het hefboomeffect van het MFK toegespitst moet worden op aanvullende maatregelen waarmee het klimaatbeleid wordt geïntegreerd in alle beleidsterreinen;


Die Stellungnahme der Agentur sollte ferner darauf abzielen, die Durchführung des Sicherheitsprogramms des Staates (State Safety Programm, SSP) der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) innerhalb der Union und als Teil des Gesamtsystemkonzepts zu erleichtern.

Het advies van het Agentschap moet er ook op gericht zijn de tenuitvoerlegging van het State Safety Programme van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) in de Unie te faciliteren, als onderdeel van deze totale systeembenadering.


Dieser Rahmen sollte die materiellrechtlichen Bestimmungen bestehender Rechtsvorschriften, in denen die Anforderungen für den Schutz öffentlicher Interessen wie der Gesundheit, der Sicherheit sowie den Verbraucher- und Umweltschutz festgelegt werden, unberührt lassen und sollte vielmehr darauf abzielen, ihre Anwendung zu verbessern.

Dat kader heeft geen invloed op de substantiële voorschriften van de bestaande wetgeving die de bepalingen vastlegt die moeten worden geëerbiedigd met het oog op de bescherming van openbare belangen als gezondheid, veiligheid en bescherming van de consument en van het milieu, maar heeft tot doel hun werking te verbeteren.


Der durch diese Verordnung geschaffene übergeordnete Rahmen für die Akkreditierung und Marktüberwachung sollte die materiellrechtlichen Bestimmungen bestehender Rechtsvorschriften, in denen die Anforderungen für den Schutz des öffentlichen Interesses in Bereichen wie Gesundheit, Sicherheit und Verbraucher- und Umweltschutz festgelegt werden, unberührt lassen und vielmehr darauf abzielen, ihre Durchführung zu verbessern.

Het algemeen kader voor accreditatie en markttoezicht dat hierbij wordt vastgesteld heeft geen invloed op de substantiële voorschriften van de bestaande regelgeving die de bepalingen vastlegt die moeten worden geëerbiedigd met als doel het openbare belang te beschermen op het vlak van gezondheid, veiligheid en bescherming van de consument en het milieu, maar heeft tot doel hun werking te verbeteren.


Das Siebte Rahmenprogramm sollte insbesondere darauf abzielen, dass die KMU durch konkrete Maßnahmen und spezifische Aktionen zu ihren Gunsten angemessen beteiligt werden.

Het zevende kaderprogramma moet met name streven naar voldoende betrokkenheid van het MKB door middel van concrete maatregelen en specifieke acties te zijnen behoeve.


Das neue Gemeinschaftsprogramme in diesem Bereich sollte daher darauf abzielen, Bedingungen zu schaffen, die den Europäern ermöglichen, Geschichten, Dokumentarfilme and andere Werke zu sehen, die ihr Leben und ihre Geschichte sowie das Leben und die Geschichte ihrer Nachbarn widerspiegeln.

Het nieuwe EU-programma op dit gebied moet er daarom naar streven voor de Europese burgers de voorwaarden te scheppen om verhalen, drama's, documentaires en andere werken te bekijken die de realiteit van hun eigen leven en geschiedenis en die van hun buren weerspiegelen.


Wir vertreten, wie Frau Bonino, Mitglied der Kommission, die zu ihrer Zeit selbst ein Hauptakteur bei diesen Veränderungen war, die Auffassung, daß der beste Konsumentenschutz nicht negativ oder defensiv sein sollte, sondern darauf abzielen sollte, den Verbraucher aktiv teilhaben zu lassen.

Evenals mevrouw Bonino, die tijdens haar ambtstermijn zelf aanzienlijk aan deze veranderingen heeft bijgedragen, zijn wij van mening dat de bescherming van de consument niet negatief of defensief mag zijn, maar dat de consument een actieve speler moet zijn.


w