Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lassen sie mich zunächst unserer berichterstatterin " (Duits → Nederlands) :

- Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst unserer Berichterstatterin Frau Giannakou für ihre ausgezeichnete Zusammenarbeit und für einen hervorragenden Bericht danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag eerst onze rapporteur, mevrouw Giannakou, en de Commissie bedanken voor hun uitstekende samenwerking en een uitstekend verslag.


− (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Berichterstatterin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Lassen Sie mich zunächst unsere Dankbarkeit für die Arbeit zum Ausdruck bringen, die die parlamentarischen Ausschüsse geleistet haben, insbesondere Frau Flautre als Vorsitzende des Unterausschusses für Menschenrechte.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mevrouw Flautre, dames en heren, in de eerste plaats wil ik onze dank uitspreken voor het werk dat de parlementaire commissies en in het bijzonder mevrouw Flautre als voorzitster van de Subcommissie mensenrechten hebben verricht.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Lassen Sie mich zunächst unserer Berichterstatterin, meiner Kollegin Agnes Schierhuber, meinen herzlichen Dank aussprechen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, staat u mij toe om allereerst onze rapporteur, Agnes Schierhuber, van harte te bedanken.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Lassen Sie mich zunächst unserer Berichterstatterin, meiner Kollegin Agnes Schierhuber, meinen herzlichen Dank aussprechen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, staat u mij toe om allereerst onze rapporteur, Agnes Schierhuber, van harte te bedanken.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich zunächst unsere Berichterstatterin zur Qualität ihrer Arbeit beglückwünschen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik onze rapporteur gelukwensen met de kwaliteit van haar werk.


Lassen Sie mich es deutlich sagen: Es ist in den vergangenen drei Jahren Beachtliches geleistet worden, um unsere Währungsunion zu stabilisieren.

Sta mij toe om dit te verduidelijken: in de afgelopen drie jaar zijn er aanzienlijke resultaten geboekt bij het stabiliseren van onze monetaire unie.


Lassen Sie mich kurz auf einige der anderen Fragen eingehen, über die wir beraten haben (Sie können unsere Beschlüsse im Einzelnen in den Schlussfolgerungen nachlesen.)

Nog snel iets over enkele van onze andere punten van bespreking (Onze besluiten staan uitvoeriger gedocumenteerd in de conclusies.)


Lassen Sie mich die ursprünglichen Ziele dieses großartigen Vorhabens zur Reform unserer Politik und unserer Organe in Erinnerung rufen.

Ik zou u willen herinneren aan de oorspronkelijke ideeën die ten grondslag liggen aan onze pogingen om ons beleid en onze instellingen te hervormen.


lassen Sie mich jetzt die Maßnahmen, die Grundsätze und die Politikbereiche skizzieren, von denen ich glaube, dass wir sie in den Mittelpunkt unserer Anstrengungen um einen solchen Konsens stellen müssen.

Graag wil ik u de politieke doelen, de beginselen en de beleidsterreinen noemen waarop we ons volgens mij bij het streven naar een dergelijke consensus bovenal moeten richten.


Lassen Sie mich aber zunächst noch zu dem zweiten Grund für meine Zuversicht kommen, dass wir die Krise bewältigen werden: Die Mitgliedstaaten haben ehrgeizige wirtschaft­liche Reformen auf den Weg gebracht, die bereits Früchte tragen.

Laat me eerst de tweede reden noemen waarom ik erop vertrouw dat we de crisis te boven zullen komen: de lidstaten voeren ambitieuze economische hervormingen door, en die werpen vruchten af.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen sie mich zunächst unserer berichterstatterin' ->

Date index: 2024-05-07
w