Durch unsere Kabinette waren wir heute schon in Kontakt mit der Hohen Vertreterin und meiner Kollegin
in der Kommission; lassen Sie mich die drei folgenden Botschaften zusammenf
assen: Erstens, wir sind uns einig, dass diese Wahlen ein Beweis für die Lebendigkeit der Demokratie in der Ukraine sind. Zweitens, wir haben und dazu verpflichtet, die Beziehungen mit der Ukraine zu vertiefen und sie bei der Umsetzung ihrer Reformagenda zu unterstützen. Und dr
...[+++]ittens, wir freuen uns auf den Beginn einer konstruktiven Zusammenarbeit mit dem gewählten Präsidenten, sobald die offiziellen Ergebnisse verlautbart werden. -We hielden vandaag via onze kabinetten contact met de hoge v
ertegenwoordiger en mijn collega in de Comm
issie, en ik zal de drie vo
lgende boodschappen samenvatten: ten eerste zijn we het samen eens dat deze verkiezingen getuigen van de veerkracht van de democratie in Oekraïne; ten tweede zetten we ons in voor uitbreiding van de betrekkingen met Oekraïne en steunen het land bij het uitvoeren van zijn hervormingsagenda; en, ten derde, verheugen we ons op het begin van een constructieve samenwer
...[+++]king met de gekozen president zodra de officiële resultaten bekendgemaakt zijn.