Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lassen sie dann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
lassen Sie uns die Dinge im Kontext betrachten: Wenn wir daran denken, wo wir vor zehn Jahren standen und wo wir heute stehen, dann können wir mit Überzeugung und wahrheitsgemäß sagen, dass die Europäische Union heute, zumindest im Euroraum, stärker integriert ist und mehr Befugnisse hat und dass wir heute mit der Gemeinschaftsmethode – vor allem im Euroraum – über vielfältigere Möglichkeiten zur Krisenbewältigung verfügen.

Als wij een en ander in perspectief plaatsen en bedenken waar wij tien jaar geleden stonden en nu staan, kunnen wij echt naar waarheid zeggen dat de Europese Unie vandaag, ten minste in de eurozone, beter is geïntegreerd en over grotere bevoegdheden beschikt, en dat wij nu door middel van de communautaire methode beschikken over meer mogelijkheden om de crisis aan te pakken, met name in de eurozone.


Lassen Sie es mich so formulieren: Wenn wir alle unsere Instrumente – das Sechserpaket, das bevorstehende Zweierpaket, das Europäische Semester mit seinen länder­spezifischen Empfehlungen, das neue Verfahren bei einem makroökonomischen Ungleich­gewicht, den Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung usw. – in vollem Umfang nutzen, dann ist das bereits ein großer Schritt auf dem Weg zu einer Fiskal- und Wirtschafts­union!

Laat ik het als volgt verwoorden: wanneer we al onze instrumenten ten volle benutten - het six-pack, het komende two-pack, het Europees semester met de landenspecifieke aanbevelingen, de nieuwe procedure voor macro-economische onevenwichtigheden en het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur. dan hebben we al een grote stap in de richting van een budgettaire en economische unie gezet!


Lassen Sie es mich so formulieren: Wenn wir alle unsere Instrumente – das Sechserpaket, das Europäische Semester, das neue Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht usw. – in vollem Umfang nutzen, dann ist das bereits ein großer Schritt auf dem Weg zu einer Fiskal- und Wirtschaftsunion!

Met andere woorden: als we al onze instrumenten ten volle benutten - het sixpack, het semester, de nieuwe procedure bij buitensporige onevenwichtigheden, enz. - hebben we al een grote stap in de richting van een budgettaire en economische unie gezet!


Und wenn Sie Frieden im Nahen Osten wollen, warum lassen Sie dann zu, dass Europa durch so viele unterschiedliche Friedensmissionen lächerlich gemacht wird?

En als u voor vrede in het Midden-Oosten bent, waarom laat u dan toe dat Europa door tal van verschillende vredesmissies belachelijk wordt gemaakt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geben Sie jedem Erwachsenen in der EU eine Abschrift des Vertrags von Lissabon, und lassen Sie dann darüber abstimmen.

Geef elke volwassene in de EU een kopie van het Verdrag van Lissabon en verzoek hem daarover te stemmen.


Lassen Sie dann die Wähler in einem Referendum, das in allen Ländern am gleichen Tag abgehalten wird, zwischen beiden entscheiden.

Laat de kiezers daar dan uit kiezen via een referendum dat op dezelfde dag in alle landen wordt gehouden.


Wir bilden sie aus und lassen sie dann nach Amerika gehen, weil sie in Europa zu wenig Chancen haben.

Wij leiden ze op en laten ze dan naar Amerika vertrekken omdat ze te weinig kansen hebben in Europa.


Wir bilden sie aus und lassen sie dann nach Amerika gehen, weil sie in Europa zu wenig Chancen haben.

Wij leiden ze op en laten ze dan naar Amerika vertrekken omdat ze te weinig kansen hebben in Europa.


Unternehmen, die eine Chemikalie nicht vorregistrieren lassen, dürfen sie nach dem 1. Dezember 2008 nur dann weiter herstellen oder einführen, wenn sie sie bei der ECHA vollständig haben registrieren lassen.

Bedrijven die een chemische stof niet preregistreren, mogen de vervaardiging of invoer daarvan na 1 december 2008 niet voortzetten zolang zij geen volledige registratie bij het ECHA hebben ingediend.


Doch Europa lassen Sie es mich noch einmal wiederholen wird nur dann zu Frieden und Stabilität in der Welt beitragen und eine seiner Wirtschaftskraft angemessene politische Rolle beanspruchen können, wenn es geschlossen handelt.

Maar Europa - ik heb het reeds zo vaak gezegd en wil het vandaag nogmaals herhalen - zal geen bijdrage kunnen leveren aan wereldwijde vrede en stabiliteit, zal zich geen politieke rol kunnen toeëigenen die overeenkomt met zijn economisch gewicht indien het niet eensgezind optreedt.




Anderen hebben gezocht naar : lassen sie dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen sie dann' ->

Date index: 2021-11-02
w