Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen sie also in gottes namen jeden » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie also in Gottes Namen jeden einzelnen Mitgliedstaat seine eigene soziale Sicherheit organisieren und auch selbst finanzieren, denn sonst bekommen wir so oder so ein schlechteres, teureres und weniger effizientes System mit einer hohen Missbrauchsrate, und das wird letzten Endes eher zu weniger als zu mehr Solidarität zwischen den Völkern Europas führen.

Laat elke lidstaat dus in godsnaam zijn eigen sociale zekerheid organiseren en ook zelf financieren, anders komt er hoe dan ook een slechter, duurder en minder efficiënt systeem met grote misbruiken en uiteindelijk zal dat leiden tot minder solidariteit, in plaats van tot meer solidariteit tussen de Europese volkeren.


– Herr Präsident, lassen Sie mich Ihnen im Namen der Kommission für die Möglichkeit danken, das Ergebnis der Kopenhagener Konferenz zum Klimawandel und die Weiterarbeit bis zu der Übereinkunft von Kopenhagen zu diskutieren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank u namens de Commissie voor deze gelegenheid om de resultaten van de Top van Kopenhagen over klimaatverandering en de follow-up van de overeenkomst van Kopenhagen te bespreken.


Es kann sehr legitime und berechtigte Zwecke geben; aber lassen Sie uns diese beim Namen nennen und nicht über die Verhütung von Terroranschlägen sprechen, weil dies etwas komplett anderes ist.

Dit zijn mogelijk zeer legitieme en geldige doelen, maar laten we deze dan ook als zodanig bespreken en het verder niet meer hebben over de preventie van terroristische aanvallen, want dat is iets compleet anders.


− (FR) Frau Präsidentin! Lassen Sie mich zunächst im Namen der Kommission dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und dem Berichterstatter, Herrn Casa, für ihre ausgezeichnete Arbeit danken, die sie geleistet haben, um die Erfüllung der Konvergenzkriterien zur Einführung der einheitlichen Währung durch die Slowakei geleistet haben.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik namens de Commissie mijn dank willen uitspreken aan de Commissie economische en monetaire zaken en de rapporteur, de heer Casa, voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht bij de beoordeling van de vraag of Slowakije voldoet aan de convergentiecriteria voor de overgang op de eenheidsmunt.


Erlauben Sie mir noch, all jene, die sich nicht jeden Tag mit Handelsfragen befassen, darauf hinzuweisen, dass allein die Europäische Kommission für die Durchführung der Außenhandelspolitik im Namen der EU zuständig ist.

Voor diegenen die niet elke dag handelsaangelegenheden volgen, zou ik derhalve graag beklemtonen dat de Europese Commissie namens de EU verantwoordelijk is voor de uitvoering van het externe handelsbeleid.


Lassen Sie uns Probleme beim Namen nennen und sie direkt angehen.

Laten we de bestaande problemen benoemen en rechtstreeks aanpakken.


(1) Die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission den Namen, die Anschrift einschließlich der E-Mail-Adresse, die Namen der zuständigen Personen und die Tätigkeitskategorie(n) eines jeden Technischen Dienstes, den sie benannt haben, sowie alle anschließenden Änderungen dieser Benennungen.

1. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van de naam, het adres, inclusief het elektronische adres, de verantwoordelijke personen en de activiteitencategorie van elke door hen aangewezen technische dienst, en van latere wijzigingen in deze aanwijzingen.


Gelangt eine nicht in das DDT-Register aufgenommene Vertragspartei zu dem Schluss, dass sie DDT zur Bekämpfung von Krankheitsüberträgern benötigt, so notifiziert sie dies dem Sekretariat so bald wie möglich, um ihren Namen unverzüglich in das DDT-Register aufnehmen zu lassen.

In het geval dat een niet in het DDT-register vermelde partij vaststelt dat zij DDT nodig heeft voor de beheersing van ziektedragers, brengt zij het Secretariaat hiervan zo snel mogelijk op de hoogte zodat zij onverwijld in het DDT-register dient te worden opgenomen.


Auch praktische Schwierigkeiten lassen sich auf diese Weise ermitteln. Die Berichte dienen der Kommission zudem als Hilfsmittel, wenn sie ihrerseits im Namen der EU für internationale Naturschutzforen, vor allem für das Berner Übereinkommen für den Naturschutz in Europa, Berichte erstellt.

Zij helpen de Commissie ook namens de EU verslagen voor te bereiden voor internationale natuurbeschermingsfora, in het bijzonder voor het Verdrag van Bern, dat gericht is op natuurbescherming in heel Europa.


Der Gründungsvertrag einer EWIV muss den Namen, den Sitz, den Unternehmensgegenstand und gegebenenfalls den Namen, die Nummer und den Ort der Registereintragung eines jeden Mitglieds der Vereinigung sowie die Dauer der Vereinigung, sofern sie nicht unbegrenzt ist, enthalten.

In de oprichtingsovereenkomst van een EESV moeten worden vermeld de naam, de zetel en het doel waarvoor het samenwerkingsverband is opgericht, in voorkomend geval de naam, het nummer en de plaats van inschrijving van elk van de leden, alsook de duur van het samenwerkingsverband, tenzij deze onbepaald is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen sie also in gottes namen jeden' ->

Date index: 2023-11-14
w