Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Fluggäste einsteigen lassen
Rechnungen bezahlen lassen
Scheiden lassen
Teilweise Entziehung der elterlichen Sorge
Teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung
Teilweise Sorgerechtsentziehung
Teilweiser Entzug des Sorgerechts
Teilweiser Sorgerechtsentzug
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zeichen für die teilweise durchgeführte EWG-Prüfung
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Vertaling van "lassen sich teilweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | teilweise Sorgerechtsentziehung | teilweiser Entzug des Sorgerechts | teilweiser Sorgerechtsentzug

beperking van het ouderlijk gezag | gedeeltelijke ontzetting uit het ouderlijk gezag


Stempel für die teilweise durchgeführte EWG-Ersteichung(1) | Zeichen für die teilweise durchgeführte EWG-Prüfung(2)

gedeeltelijk EEG-ijkmerk | gedeeltelijk EEG-keurmerk


Stempel für die teilweise durchgeführte EWG-Ersteichung | Zeichen für die teilweise durchgeführte EWG-Prüfung

gedeeltelijk EEG-ijkmerk | gedeeltelijk EEG-keurmerk


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Unterschiede lassen sich teilweise auf die unterschiedlichen Berichtsmethoden zurückführen: So reichten einige Mitgliedstaaten (z. B. Deutschland, Frankreich und Polen) Daten einschließlich Erstkontrollen ein, wohingegen andere Mitgliedstaaten nur eingehendere Kontrollen in ihre Berichte aufnahmen.

Deze verschillen kunnen deels worden verklaard door de verschillende rapportagemethoden die worden gebruikt: sommige lidstaten (zoals Duitsland, Frankrijk en Polen) dienden gegevens in die ook de initiële controles bevatten, terwijl andere lidstaten alleen gegevens over de meer uitgebreide controles verstrekten.


Die unterschiedlichen Entgelte lassen sich teilweise dadurch erklären, dass Frauen nicht dieselben Positionen bekleiden wie Männer, durch den Fortbestand der horizontalen Segregation oder Geschlechtertrennung bei den verschiedenen Berufen sowie die vertikale Segregation im Zusammenhang mit dem sogenannten Glasdeckeneffekt und die verstärkte Bekleidung von Teilzeitstellen durch Frauen.

De loonkloof is deels te verklaren door het feit dat vrouwen niet dezelfde banen uitoefenen als mannen, door de aanhoudende horizontale segregatie en de verdeling van het werk op basis van geslacht, door de verticale segregatie, die verband houdt met het zogeheten glazen plafond, en doordat vrouwen vaker deeltijds werken.


Die Kommission hat heute vier Mitgliedstaaten (Luxemburg, Lettland, den Niederlanden und Slowenien), die die Richtlinie nur teilweise umgesetzt haben, eine mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen lassen.

De Europese Commissie heeft vandaag een met redenen omkleed advies verzonden aan vier lidstaten (Luxemburg, Letland, Nederland en Slovenië) die de richtlijn slechts ten dele hebben omgezet.


ihren internen Beschluss über die Rolle von Eurostat an die Anforderungen des Verhaltenskodexes für europäische Statistiken anpassen, es Eurostat ermöglichen, das Protokoll über den unparteiischen Zugang zu Daten ohne die Einschränkung anzuwenden (und das Verfahren der nachgeordneten Zuweisung von operationellen Mitteln für die Erstellung von statistischen Produkten auslaufen lassen, wodurch Eurostat teilweise in finanzielle Abhängigkeit von anderen Kommissionsdienststellen gerät);

haar interne besluit over de rol van Eurostat afstemmen op de voorschriften van de Praktijkcode Europese statistieken, Eurostat in staat stellen om zijn protocol inzake onpartijdige toegang tot gegevens zonder beperkingen toe te passen (en het mechanisme voor gesubdelegeerde beleidskredieten voor de productie van statistieken die Eurostat gedeeltelijk financieel afhankelijk maken van andere diensten van de Commissie geleidelijk af te schaffen);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ungleichgewichte lassen sich teilweise auf negative Übertragungseffekte der Krise des Euro-Währungsgebiets zurückführen, auch auf Entwicklungen in Griechenland.

Een aantal van de onevenwichtigheden blijkt het gevolg te zijn van negatieve spill-overeffecten van de crisis in de eurozone, met inbegrip van de ontwikkelingen in Griekenland.


7. gibt zu bedenken, dass die Fahrpläne zwar teilweise einen Schritt nach vorne bedeuten, dass einige von ihnen jedoch einen Mangel an Genauigkeit aufweisen und Raum für Auslegungen lassen (z. B. die Bestimmungen über die Auftragsvergabe im Eisenbahnsektor); ist daher der Ansicht, dass Japan bei künftigen Verhandlungen von Anfang an mehr Ehrgeiz zeigen muss; betont, dass die Umsetzung dieser Zusagen von zentraler Bedeutung ist, u ...[+++]

7. waarschuwt dat de routekaarten weliswaar een eerste stap vooruit vormen, maar dat een aantal daarvan onvoldoende nauwkeurig zijn en ruimte voor interpretatie laten (bv. de bepalingen betreffende overheidsopdrachten voor spoorwegen); is daarom van mening dat Japan bij toekomstige onderhandelingen van meet af aan meer ambitie moet tonen; benadrukt dat de uitvoering van deze toezeggingen cruciaal is en vraagt daarom dat er zo snel mogelijk concrete resultaten worden geboekt, idealiter voor de vastgestelde data;


Unter Berücksichtigung der angebotenen Abhilfemaßnahme kam die Kommission zu dem Schluss, dass der geplante Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben nicht erheblich behindern dürfte. Die Kommission hat daher entschieden, dass keine Notwendigkeit besteht die Angelegenheit von der belgischen Wettbewerbsbehörde (Conseil de la Concurrence) untersuchen zu lassen, die eine teilweise Verweisung des Falles an sie beantragt hatte.

Daarom heeft de Commissie besloten dat er geen noodzaak is voor een onderzoek door de Belgische mededinging autoriteit ( Raad voor de Mededinging ), die aanvraag had gedaan voor een gedeeltelijke doorverwijzing van de zaak.


Die Leistungen eines Ökosystems lassen sich teilweise dadurch zurückgewinnen, dass beispielsweise von der Erosion bedrohte Rodungsgebiete wieder aufgeforstet werden, aber Forstkulturen können die Vielfalt natürlicher Wälder nicht ersetzen.

De diensten van een ecosysteem kunnen tot op zekere hoogte worden geretourneerd, bijvoorbeeld door herbebossing van erosiegevoelige grond, maar aangeplante bossen kunnen de diversiteit van natuurlijke bossen niet compenseren.


Die Unterschiede in der heutigen EU, denen zufolge Frauen in den Staaten West- und Nordeuropas beinahe doppelt so häufig an Brustkrebs erkranken wie in Südeuropa, lassen sich teilweise auf bestimmte Risikofaktoren zurückführen, die im Zusammenhang mit der jeweiligen sozioökonomischen Entwicklung des Landes stehen.

De in de huidige EU bestaande verschillen, die erop neerkomen dat vrouwen in de landen van West- en Noord- Europa een bijna twee keer zo grote kans hebben om borstkanker te krijgen dan in Zuid-Europa, zijn voor een deel terug te voeren op bepaalde risicofactoren, die in verband staan met de respectieve sociaal-economische ontwikkeling van het land.


Insbesondere wenn die angekündigten Ausgabenkürzungen nur teilweise durchgesetzt würden, bliebe Österreich kein ausreichender Spielraum, um die automatischen Stabilisatoren im Falle eines normalen Konjunkturabschwungs voll wirksam werden zu lassen.

Indien de aangekondigde besparingen slechts ten dele worden uitgevoerd, zou Oostenrijk met name onvoldoende budgettaire manoeuvreerruimte hebben om de automatische stabilisatoren bij een dalende conjunctuur ongehinderd hun werk te laten doen.


w