Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen sich einige wesentliche faktoren » (Allemand → Néerlandais) :

6. weist darauf hin, dass die Entlassungen voraussichtlich beträchtliche negative Auswirkungen auf den Süden und den Osten Irlands haben werden, da diese Regionen von erheblichen Standortnachteilen betroffen sind, wie verschiedene sozioökonomische Indikatoren – niedriges Bildungsniveau, Mangel an beruflichen Qualifikationen und ein hoher Anteil an Sozialwohnungen – erkennen lassen; vertritt die Auffassung, dass die oben genannten Faktoren ...[+++]

6. wijst erop dat deze ontslagen naar verwachting grote nadelige gevolgen voor de regio zuidelijk en oostelijk Ierland zullen hebben, waar, zoals blijkt uit onderstaande sociaaleconomische indicatoren, op sommige plaatsen sprake is van aanzienlijke lokale achterstand: lage opleidingsniveaus, een gebrek aan beroepskwalificaties en een hoog niveau van sociale woningbouw; is van mening dat al deze factoren wijzen op aanzienlijke lokale achterstand en armoede, en voorts dat een reeks ontslagen bij ondernemingen in deze sector gedurende d ...[+++]


Früher beinhaltete die Kohäsionspolitik einige entscheidende Faktoren um stärkere Integration und Wachstum in ärmeren Regionen der Europäischen Union sicherzustellen und um wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten wesentlich zu reduzieren.

Voorheen omvatte het cohesiebeleid enkele beslissende factoren door te zorgen voor meer integratie en groei van de armere regio's van de Europese Unie en door de economische en sociale verschillen aanzienlijk te verkleinen.


Korruption, Schmuggel, organisiertes Verbrechen und Verletzung der Pressefreiheit sind nur einige der Faktoren, die mich glauben lassen, dass Montenegro noch weit von Europa entfernt ist.

Corruptie, smokkel, georganiseerde misdaad en schendingen van de persvrijheid zijn maar enkele van de vele aspecten die in mijn ogen duidelijk maken dat er tussen Montenegro en Europa nog een grote kloof bestaat.


Lassen Sie mich auf einige wesentliche Elemente meiner Beschäftigungs- und Sozialpolitik eingehen, von denen ich glaube, dass sie die Beschäftigungsmöglichkeiten und Arbeitsbedingungen von Frauen verbessern werden.

Staat u mij toe enkele sleutelonderdelen van mijn werkgelegenheids- en sociaal beleid voor het voetlicht te brengen waarvan ik denk dat zij de arbeidskansen en -omstandigheden van vrouwen zullen verbeteren.


5. Der Rat IST SICH DARIN EINIG, dass eine starke nationale Eigenverantwortung und deutliche Unterstützung durch die Politik wesentliche Faktoren für die Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit des fiskalpolitischen Rahmens eines Landes sind.

5. De Raad IS HET EROVER EENS dat een sterk nationaal verantwoordelijkheidsgevoel en duidelijke politieke steun van vitaal belang zijn voor het waarborgen van de doeltreffendheid en de geloofwaardigheid van de begrotingskaders.


In den zwei Jahrzehnten seit ihrer Verabschiedung hat die Richtlinie wesentlich dazu beigetragen, die weiträumige Zerstörung unserer wertvollsten Biodiversitätsgüter zu stoppen, und einige Arten und Lebensräume lassen bereits Anzeichen einer Erholung erkennen.

Twee decennia na de vaststelling van de richtlijn, heeft deze reeds geleid tot een aanzienlijke vooruitgang in het stoppen van de grootschalige vernietiging van onze meest waardevolle biodiversiteit en vertonen een aantal soorten en habitats reeds tekenen van herstel.


(29) Vor dem Hintergrund dieser Erfahrung lassen sich einige wesentliche Faktoren für den Erfolg von Konsultationen, d.h. für eine für beide Vertragsparteien annehmbare Lösung und/oder die Umsetzung der zur Verbesserung der Situation notwendigen Maßnahmen, hervorheben.

(29) Op basis van de opgedane ervaring kunnen enkele belangrijke elementen worden genoemd om het overleg succesvol af te ronden, d.w.z. om een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden en/of de maatregelen te implementeren die nodig zijn om de situatie te verhelpen.


All dies ist ohne Zweifel nützlich und notwendig, doch dürfen wir einige wesentliche Fakten nicht außer Acht lassen.

Dat is allemaal ongetwijfeld nuttig en noodzakelijk, maar we moeten erop letten dat we een aantal essentiële gegevens niet uit het oog verliezen.


4. Einige der vorgenannten Faktoren lassen sich durch den einzelnen, einige durch Zusammenwirken der gesellschaftlichen Kräfte, zu denen auch einzelstaatliche und europäische Institutionen gehören, mittelbar oder unmittelbar steuern.

4. Sommige van die factoren kunnen beïnvloed worden door individuele maatregelen en andere door een georganiseerd optreden van de samenleving, met inbegrip van instellingen op nationaal en Europees niveau, hetzij direct, hetzij indirect.


Obwohl die Kommission im allgemeinen mit der Gesamtstrategie des Plans einverstanden war, schlug sie einige Änderungen im Zusammenhang mit der Aufteilung der Ausgaben auf die Teil-Programme vor mit dem Ziel, die Strukturfondshilfen hauptsächlich Bereichen zugute kommen zu lassen, in denen sie eine wesentliche Wirkung erzielen können, und sie auf Gebiete mit besonders dringendem Bedarf zu konzentrieren.

De Commissie was het in het algemeen eens met de in het Plan aangegeven strategie, maar stelde, voor de subprogramma's, toch bepaalde wijzigingen van de toegewezen bedragen voor met als doel de bijstand uit de Structuurfondsen duidelijk toe te spitsen op sectoren waar een significant effect kan worden bereikt, en de bijstand voorts te concentreren op de gebieden met de grootste noden.


w