Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lassen insgesamt nur geringen ehrgeiz erkennen " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig gibt die Auswertung der Berichte der Mitgliedstaaten durch die Kommission Anlass zur Sorge: Die von den Mitgliedstaaten aufgestellten Definitionen eines guten Umweltzustands und der Weg, auf dem sie ihn erreichen wollen, lassen insgesamt nur geringen Ehrgeiz erkennen, ignorieren häufig bestehende Verpflichtungen und Standards und sind innerhalb der EU nicht kohärent, nicht einmal zwischen Nachbarländern innerhalb derselben Meeresregion.

Tegelijkertijd geeft de beoordeling door de Commissie van de verslagen van de lidstaten reden tot zorg: uit de definitie door de lidstaten van de goede milieutoestand en de route die zij hebben uitgestippeld om die toestand te bereiken blijkt dat hun algehele ambitieniveau tekort schiet, dat zij vaak onvoldoende rekening houden met bestaande verplichtingen en normen en dat er in de Unie als geheel onvoldoende samenhang bestaat - zelfs tussen buurlanden binnen dezelfde mariene regio.


Gleichzeitig gibt die Auswertung der Berichte der Mitgliedstaaten durch die Kommission Anlass zur Sorge: Die von den Mitgliedstaaten aufgestellten Definitionen eines guten Umweltzustands und der Weg, auf dem sie ihn erreichen wollen, lassen insgesamt nur geringen Ehrgeiz erkennen, ignorieren häufig bestehende Verpflichtungen und Standards und sind innerhalb der EU nicht kohärent, nicht einmal zwischen Nachbarländern innerhalb derselben Meeresregion.

Tegelijkertijd geeft de beoordeling door de Commissie van de verslagen van de lidstaten reden tot zorg: uit de definitie door de lidstaten van de goede milieutoestand en de route die zij hebben uitgestippeld om die toestand te bereiken blijkt dat hun algehele ambitieniveau tekort schiet, dat zij vaak onvoldoende rekening houden met bestaande verplichtingen en normen en dat er in de Unie als geheel onvoldoende samenhang bestaat - zelfs tussen buurlanden binnen dezelfde mariene regio.


Aus dem dargestellten Sachverhalt wurde der Schluss gezogen, dass die vorliegenden Informationen bezüglich des Unionsinteresses insgesamt keine zwingenden Gründe erkennen lassen, die gegen die Einführung von Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von Bioethanol mit Ursprung in den USA sprechen.

Gezien deze overwegingen luidde de conclusie dat er, gezien de beschikbare informatie over het belang van de Unie, over het geheel genomen geen dwingende redenen zijn die tegen de instelling van antidumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer van bio-ethanol van oorsprong uit de VS pleiten.


4. entnimmt den endgültigen Rechnungsabschlüssen des gemeinsamen Unternehmens, dass die Verwendungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen insgesamt 84 % und bei den Mitteln für Zahlungen 75 % betrug; stellt des Weiteren fest, dass bei den operativen Mitteln die Verwendungsrate 97 % bei den Mitteln für Verpflichtungen und 84 % bei den Mitteln für Zahlungen betrug; ist trotz Verbesserungen gegenüber dem Jahr 2011 nach wie vor besorgt darüber, dass diese Verwendungsraten deutliche Verzögerungen bei der Durchführung der Tätigkeiten im ...[+++]

4. constateert op basis van de definitieve jaarrekening van de Gemeenschappelijke Onderneming dat het bestedingspercentage voor vastleggingskredieten 84 % bedroeg, terwijl het percentage voor betalingskredieten 75 % was; constateert bovendien dat hierbij het operationele uitvoeringspercentage 97 % voor vastleggingskredieten en 84 % voor betalingskredieten was; blijft er ondanks de verbeteringen ten opzichte van 2011 bezorgd over dat deze percentages wijzen op aanzienlijke vertragingen bij de uitvoering van de activiteiten ten opzichte van het aanvankelijke plan; verzoekt dat de Gemeenschappelijke Onderneming haar werkstromen en proced ...[+++]


11. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Ergebnisse der letzten, im Jahr 2011 durchgeführten körperlichen Bestandsaufnahme einige Mängel erkennen lassen, insbesondere was den geringen Anteil informations- und kommunikationstechnischer Anlagen (IKT-Anlagen) betrifft, die auf ihren Wert geprüft wurden; stellt darüber hinaus fest, dass es kein formelles Verfahren für die Bestandsaufnahme des Anlagevermögens gibt; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über die Maßnahmen zu informieren, die sie zur Einführung eines ...[+++]

11. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat de recentste fysieke inventaris, die in 2011 werd verricht, verschillende gebreken aan het licht heeft gebracht, met name op het punt van het geringe aantal ICT-activa (informatie- en communicatietechnologie) waarvan de waarde werd gecontroleerd; merkt bovendien op dat er geen formeel beleid inzake de inventaris van vaste activa bestaat; verzoekt het Agentschap de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen het neemt om een formeel beleid inzake de inventaris van vaste activa ...[+++]


11. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Ergebnisse der letzten, im Jahr 2011 durchgeführten körperlichen Bestandsaufnahme einige Mängel erkennen lassen, insbesondere was den geringen Anteil informations- und kommunikationstechnischer Anlagen (IKT-Anlagen) betrifft, die auf ihren Wert geprüft wurden; stellt darüber hinaus fest, dass es kein formelles Verfahren für die Bestandsaufnahme des Anlagevermögens gibt; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über die Maßnahmen zu informieren, die sie zur Einführung eines ...[+++]

11. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat de recentste fysieke inventaris, die in 2011 werd verricht, verschillende gebreken aan het licht heeft gebracht, met name op het punt van het geringe aantal ICT-activa (informatie- en communicatietechnologie) waarvan de waarde werd gecontroleerd; merkt bovendien op dat er geen formeel beleid inzake de inventaris van vaste activa bestaat; verzoekt het Agentschap de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen het neemt om een formeel beleid inzake de inventaris van vaste activa ...[+++]


Der Beschluss, den wir morgen zweifelsohne fassen werden, bringt Ihnen, Herr Kommissar, ein höheres Maß an Ehrgeiz in Bezug auf diese Strategie der Qualitätsprodukte, also solcher Produkte, die sich an verschiedenen Zeichen erkennen lassen.

De ontwerpresolutie die wij morgen ongetwijfeld zullen aannemen, mijnheer de commissaris, biedt u meer ambitie met betrekking tot dit beleid inzake kwaliteitsproducten, inzake producten die herkenbaar zijn aan de hand van verschillende kenmerken.


5. unterstreicht, dass diese "Brückenklauseln" insgesamt eine konkrete Tendenz hin zur weitest möglichen Anwendung der "Unionsmethode" erkennen lassen, und fordert dementsprechend den Europäischen Rat auf, von diesen vom Vertrag gebotenen Möglichkeiten den größtmöglichen Gebrauch zu machen;

5. beklemtoont dat over het algemeen deze overbruggingsclausules blijk geven van een tendens naar een zo ruim mogelijk toepassing van de "Uniemethode", en dringt er dan ook bij de Europese Raad op aan de mogelijkheden die het Verdrag biedt, ten volle te benutten;


Die Arbeiten zur Bewertung der makroökonomischen Auswirkungen der Strukturfonds in den Ziel-1-Regionen lassen deutlich erkennen, daß durch die ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen, die die Gemeinschaft insgesamt kennzeichnen, der Beitrag der Gemeinschaftsinterventionen zur wirtschaftlichen Entwicklung in diesen Regionen zugenommen hat.

Uit de werkzaamheden die zijn verricht op het gebied van de evaluatie van de macro-economische invloed die de Structuurfondsen in de regio's van doelstelling 1 uitoefenen, blijkt dat in de economische malaise waarin de Gemeenschap als geheel zich bevindt, de relatieve bijdrage van de communautaire bijstandsverlening aan de economische ontwikkeling in de regio's groter is geworden.


w