(84) Unglücklicherweise hat Spanien der Kommission die Absicht der kantabrischen Regionalversammlung, die zur Debatte stehende Bürgschaft zu gewähren, nicht notifiziert. Hinzu kommt, daß das Unternehmen u. a. Polyamidfasern herstellt, ein Erzeugnis, das in den Kontrollrahmen der Beihilferegelungen für die Kunstfa
serindustrie fällt. Hingegen kann die Kommission den Standpunkt akzeptieren, daß die Regiona
lversammlung selbst keine Bürgschaften gewährt und eine Reihe zusätzlicher separater Verwaltungsschritte notwendig gewesen wäre, um die Garantie
in Kraft ...[+++]treten zu lassen.(84) Hoewel het betreurenswaardig is dat de Spaanse autoriteiten d
e Commissie niet in kennis hebben gesteld van het voornemen van het regionale Parlement van Cantabrië om de betrokken garantie te verlenen, met name gezien het feit dat de onderneming onder meer polyamidevezels produceert, een product dat onder de kaderregeling voor steunmaatregelen in de sector synthetische vezels valt, kan de Commissie aanvaarden dat het regio
nale Parlement zelf geen garanties verleent en dat een aantal aanvullende administratieve stappen nodig zouden
...[+++] zijn om de garantie ten uitvoer te leggen.