Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langwierigen verhandlungen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang möchte der Berichterstatter daran erinnern, dass das Ziel der Umsetzung der ICCAT-Empfehlungen darin besteht, eine einheitliche Anwendung in der gesamten EU zu gewährleisten, und nicht, die Diskussion über etwas wiederzueröffnen, das bereits nach oft langwierigen Verhandlungen beschlossen wurde, bei denen jedes einzelne Wort und jedes Komma zählte.

In dit verband wijst de rapporteur er andermaal op dat het doel van de omzetting van de ICCAT-aanbevelingen de uniforme toepassing in de hele EU is; het is niet de bedoeling om het debat te heropenen over zaken die reeds zijn besloten, na vaak lange onderhandelingen waarin elk afzonderlijk woord en elke komma tellen.


Auf Grund der langwierigen Verhandlungen zur Verordnung 168/2007 konnte die Agentur erst am 1. März 2007 offiziell eröffnet werden (man hatte gehofft, dass sie bereits zum 1.Januar 2007 bestehen und arbeiten würde).

Ten gevolge van de langdurige onderhandelingen over Verordening (EG) nr. 168/2007 is het Bureau pas op 1 maart 2007 officieel ingesteld (men had gehoopt dat het per 1 januari 2007 al zou functioneren).


Nach sehr langwierigen Verhandlungen wurde die Richtlinie am 27. Januar 1997 angenommen.

Na zeer langdurige onderhandelingen, werd de richtlijn op 27 januari 1997 aangenomen.


Als Berichterstatter für den Vorschlag für eine Verordnung über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (EP-Bericht A5-318/2000) besteht er darauf, dass diese Verordnung mit Geist und Buchstaben der Verordnung 1049/2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten übereinstimmen muss, bei der nach langwierigen Verhandlungen ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen den Rechten der Bürger auf Offenheit/Transparenz und der Notwendigkeit, bestimmte Interessen zu schützen und die Wirksamkeit der Arbeitsverfahren der Institutionen zu erhalten, vereinbart ...[+++]

Uw rapporteur voor advies stemt in met het merendeel van de tekst van de Commissie maar ziet enige noodzaak tot verbetering. Als rapporteur voor het voorstel voor een verordening inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (EP-verslag A5-318/2000) dringt hij erop aan dat deze verordening overeenkomt met de letter en de geest van verordening nr. 1049/2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten, waarin - na lange onderhandelingen - een zinvol evenwicht is gevonden tussen het recht van de burger op openhe ...[+++]


B. in der Erwägung, dass nach langwierigen Verhandlungen und insbesondere dank der unermüdlichen Bemühungen des früheren südafrikanischen Präsidenten Mandela schließlich am 28. August 2000 in Arusha ein Friedensprotokoll unterzeichnet wurde, das einen neuen und wichtigen Schritt auf dem Weg zur nationalen Versöhnung darstellt,

B. overwegende dat uiteindelijk na langdurige onderhandelingen en vooral dankzij de onvermoeibare inspanningen van de voormalige Zuidafrikaanse President Mandela op 28 augustus in Arusha een vredesakkoord is ondertekend dat een nieuwe en belangrijke stap op weg naar nationale verzoening betekent,


B. in der Erwägung, dass nach langwierigen Verhandlungen und insbesondere dank der unermüdlichen Bemühungen von Präsident Mandela schließlich am 28. August in Arusha ein Friedensprotokoll unterzeichnet wurde, das einen neuen und wichtigen Schritt auf dem Weg zur nationalen Versöhnung darstellt,

B. overwegende dat uiteindelijk na langdurige onderhandelingen en vooral dankzij de onvermoeibare inspanningen van President Mandela op 28 augustus in Arusha een vredesakkoord is ondertekend dat een nieuwe en belangrijke stap op weg naar nationale verzoening betekent,


Nach sehr langwierigen Verhandlungen wurde die Richtlinie am 27. Januar 1997 angenommen.

Na zeer langdurige onderhandelingen, werd de richtlijn op 27 januari 1997 aangenomen.


Dieses konkrete und nach sehr langwierigen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten zustandekommene Ergebnis wurde von Frau Scrivener, für Steuer-, Zoll- und Verbraucherschutzfragen zuständiges Kommissionsmitglied, begrüßt.

Mevrouw Scrivener, het lid van de Europese Commissie dat belast is met belastingen, douane en consumentenbescherming, heeft zich verheugd getoond over dit concrete resultaat, dat bereikt werd na lange onderhandelingen met de Lid-Staten".


w