Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
In das Verfahren heranziehen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Vertaling van "langwierigen verfahren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dienst für die Behandlung von Patienten mit langwierigen Erkrankungen (Kennbuchstabe V)

dienst voor de behandeling van zieken die lijden aan langdurige aandoeningen (kenletter V)




Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach erfolgter Umweltverträglichkeitsprüfung kann es vor allem infolge von langwierigen Verfahren und von Verzögerungen vorkommen, dass sich die Voraussetzungen ändern (z. B. durch Veränderung des Zustands der Umwelt oder durch neue wissenschaftliche Erkenntnisse oder Entwicklungen).

Vooral wanneer procedures lang duren en zich vertragingen voordoen, kan het gebeuren dat de omstandigheden zoals die bestonden op het moment dat de milieueffectbeoordeling werd uitgevoerd, in een later stadium zijn veranderd (bijvoorbeeld door veranderingen in de toestand van het milieu of door het bekend worden van nieuwe wetenschappelijke bewijzen of ontwikkelingen).


Wenn Eltern und ihre Kinder innerhalb der EU umziehen und derartige Urkunden in einem anderen Mitgliedstaat verlangt werden, müssen diese Urkunden häufig erst einmal in einem kostspieligen und langwierigen Verfahren (Übersetzung, Echtheitsnachweis) anerkannt werden, was den Zugang zu den Gerichten erschwert.

Wanneer kinderen en hun ouders zich binnen de EU verplaatsen en dergelijke documenten in een andere lidstaat moeten gebruiken, worden zij dikwijls geconfronteerd met dure en tijdrovende vereisten voor de erkenning ervan (onder meer wat vertalingen en bewijs van authenticiteit betreft), die de toegang tot de rechter bemoeilijken.


Parallel stattfindende Projektprüfungen in den Empfängerländern bestätigten, dass das öffentliche Auftragswesen im gesamten Projektzyklus weiterhin einen wunden Punkt darstellt, was aus den zahlreichen Ablehnungen von Hauptunterlagen für die Ausschreibungen und aus dem langwierigen Verfahren der Auftragsvergabe ersichtlich wird.

Parallel uitgevoerde projectaudits in de begunstigde landen hebben bevestigd dat de plaatsing van overheidsopdrachten een zeer riskante stap in de hele projectcyclus is. Dit blijkt uit het hoge percentage belangrijke aanbestedingsstukken dat is afgewezen, en uit het tijdrovende proces voor het gunnen van contracten.


Diese Beschleunigung ist in mehreren Bereichen der Rechtsetzung auf EU-Ebene fühlbar, in denen eEurope eine Verbindung zwischen diesem langwierigen Verfahren der Erarbeitung und Verabschiedung von Rechtsvorschriften und dem weiteren politischen Umfeld geschaffen hat:

Deze versnelling is merkbaar op verschillende gebieden van de wetgevende activiteit in de EU waar eEurope als een brug heeft gefungeerd tussen dit gedetailleerde proces van het opstellen en goedkeuren van wetgeving en de bredere beleidscontext:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
110. verweist auf die Feststellung des Rechnungshofs, dass die Verfahren zur Prüfung der Anträge sowohl auf einzelstaatlicher Ebene als auch auf Kommissionsebene langwierig sind, und fordert die Kommission auf, die bürokratischen und langwierigen Verfahren der Eintragung zu vereinfachen und zu verkürzen, um die Regelung für geografische Angaben für potenzielle Antragsteller attraktiver zu machen, die derzeit durch die zu zeitraubenden Antragsverfahren abgeschreckt werden;

110. herinnert aan de bevinding van de Rekenkamer dat de procedure voor het onderzoek van de aanvragen zowel op nationaal als op Commissieniveau lang is, en verzoekt de Commissie de omslachtige en lange registratieprocedures te vereenvoudigen en te verkorten om de regeling inzake geografische aanduidingen aantrekkelijker te maken voor potentiële aanvragers die momenteel ontmoedigd worden door tijdrovende aanvraagprocedures;


110. verweist auf die Feststellung des Rechnungshofs, dass die Verfahren zur Prüfung der Anträge sowohl auf einzelstaatlicher Ebene als auch auf Kommissionsebene langwierig sind, und fordert die Kommission auf, die bürokratischen und langwierigen Verfahren der Eintragung zu vereinfachen und zu verkürzen, um die Regelung für geografische Angaben für potenzielle Antragsteller attraktiver zu machen, die derzeit durch die zu zeitraubenden Antragsverfahren abgeschreckt werden;

110. herinnert aan de bevinding van de Rekenkamer dat de procedure voor het onderzoek van de aanvragen zowel op nationaal als op Commissieniveau lang is, en verzoekt de Commissie de omslachtige en lange registratieprocedures te vereenvoudigen en te verkorten om de regeling inzake geografische aanduidingen aantrekkelijker te maken voor potentiële aanvragers die momenteel ontmoedigd worden door tijdrovende aanvraagprocedures;


15. erkennt die Probleme an, vor die sich im Bereich der Frauenrechte tätige nichtstaatliche Organisationen möglicherweise während der langwierigen Verfahren zur Beantragung von EU-Zuschüssen und bei der Abwicklung der Projekte gestellt sehen, für die ihnen Zuschüsse gewährt wurden;

15. erkent de problemen waarmee NGO's voor de rechten van vrouwen kunnen worden geconfronteerd tijdens de uitgebreide procedures ter verkrijging van subsidies van de EU en bij de uitvoering van de projecten waarvoor zij subsidies hebben verkregen;


28. teilt die Auffassung der Kommission, dass die komplizierten und langwierigen Verfahren der Europäischen Union bei der Umsetzung der von den regionalen Fischereiorganisationen getroffenen Maßnahmen in Gemeinschaftsrecht vollkommen unakzeptabel sind, ist jedoch überzeugt, dass der Großteil der Schwierigkeiten bei der Umsetzung durch die überaus bürokratischen kommissionsinternen Verfahren bedingt sind, und lehnt es daher kategorisch ab, dass die Mitwirkung des Europäischen Parlaments an Legislativverfahren durch irgendwelche Vereinfachungsverfahren ausgehebelt wird;

28. is het er met de Commissie over eens dat de gecompliceerde en langdurige procedures die de Europese Unie toepast voor de omzetting van de bepalingen van de regionale visserijorganisaties in de communautaire wetgeving totaal ongewenst zijn, maar is van oordeel dat deze complexiteit van de omzetting voor een groot deel te wijten is aan de ingewikkeldheid van de administratieve procedures bij de Commissie zelf, en verwerpt dan ook categorisch alle mogelijke vereenvoudigingsprocedures die ten koste gaan van de bevoegdheden van het Europees Parlement ten aanzien van de wetgevingsprocedures;


28. teilt die Auffassung der Kommission, dass die komplizierten und langwierigen Verfahren der Europäischen Union bei der Umsetzung der von den regionalen Fischereiorganisationen getroffenen Maßnahmen in Gemeinschaftsrecht vollkommen unakzeptabel sind; ist jedoch überzeugt, dass der Großteil der Schwierigkeiten bei der Umsetzung durch die überaus bürokratischen kommissionsinternen Verfahren bedingt ist, und lehnt es daher kategorisch ab, dass die Mitwirkung des Europäischen Parlaments an Legislativverfahren durch beliebige Vereinfachungsverfahren ausgehebelt wird;

28. is het er met de Commissie over eens dat de gecompliceerde en langdurige procedures die de Europese Unie toepast voor de omzetting van de bepalingen van de regionale visserijorganisaties in de communautaire wetgeving totaal ongewenst zijn, maar is van oordeel dat deze complexiteit van de omzetting voor een groot deel te wijten is aan de ingewikkeldheid van de administratieve procedures bij de Commissie zelf, en verwerpt dan ook categorisch alle mogelijke vereenvoudigingsprocedures die ten koste gaan van de bevoegdheden van het Europees Parlement ten aanzien van de wetgevingsprocedures;


Dem Bewertungsbericht zufolge wird bei der Mehrheit der Projekte von gemeinsamem Interesse gegenwärtig davon ausgegangen, dass sie planmäßig abgeschlossen werden. Bei den horizontalen Maßnahmen dagegen wird allgemein angenommen, dass zusätzliche Hilfen oder Fristverlängerungen notwendig sein werden, vor allem aufgrund des späten Projektstarts, der langwierigen Verfahren und des Personalmangels.

Volgens de beoordeling mag ervan worden uitgegaan dat de meeste projecten van gemeenschappelijk belang waarschijnlijk de geplande resultaten zullen opleveren, terwijl van de horizontale maatregelen over het algemeen wordt verwacht dat zij extra hulp of meer tijd nodig zullen hebben, vooral gezien de late start, de langdurige procedures en het tekort aan personeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langwierigen verfahren' ->

Date index: 2021-07-28
w