Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langsam umgesetzt wurde " (Duits → Nederlands) :

Das Programm wurde zwar in einigen Bereichen langsamer umgesetzt als erwartet, doch dies war in der Regel auf Gründe zurückzuführen, auf die die Kommission keinen direkten Einfluss hat.

Waar de tenuitvoerlegging van het programma op sommige gebieden trager is verlopen dan verwacht, was dit doorgaans om redenen waarop de Commissie geen vat had.


Das Programm wurde zwar in einigen Bereichen langsamer umgesetzt als erwartet, doch dies war in der Regel auf Gründe zurückzuführen, auf die die Kommission keinen direkten Einfluss hat.

Waar de tenuitvoerlegging van het programma op sommige gebieden trager is verlopen dan verwacht, was dit doorgaans om redenen waarop de Commissie geen vat had.


G. in der Erwägung, dass die operative Entscheidungsfindung und Umsetzung im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik/Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GASP/GSVP) aus strukturellen und verfahrenstechnischen Gründen zu langsam ist; in der Erwägung, dass dies erneut im Zusammenhang mit der Mali-Krise deutlich wurde, bei der Entscheidungen und Finanzierungsbeschlüsse nicht zügig angenommen und umgesetzt wurden;

G. overwegende dat de operationele besluitvorming en beleidsvoering op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid/het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GBVB/GVDB) om structurele en procedurele redenen te langzaam verlopen; overwegende dat dit opnieuw duidelijk is geworden tijdens de crisis in Mali, toen de besluitvorming langzaam verliep en financieringsbesluiten niet onverwijld werden goedgekeurd en uitgevoerd;


(3) Der Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten war die erste konkrete Maßnahme im Bereich des Strafrechts, mit der der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung umgesetzt wurde, aber seine Umsetzung durch die Mitgliedstaaten erfolgt bedauerlich langsam und unvollständig .

(3) Het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten was de eerste concrete maatregel op het gebied van het strafrecht die toepassing maakte van het beginsel van wederzijdse erkenning, ofschoon de tenuitvoerlegging ervan door de lidstaten teleurstellend langzaam en onvolledig is geweest.


(3) Der Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten war die erste konkrete Maßnahme im Bereich des Strafrechts, mit der der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung umgesetzt wurde, obwohl diese Umsetzung durch die Mitgliedstaaten bedauerlich langsam und unvollständig erfolgt.

(3) Het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten was de eerste concrete maatregel op het gebied van het strafrecht die toepassing maakte van het beginsel van wederzijdse erkenning, ofschoon de tenuitvoerlegging ervan door de lidstaten teleurstellend langzaam en onvolledig is geweest.


M. in der Erwägung, dass die Richtlinie 86/609/EWG nicht in allen Mitgliedstaaten zufriedenstellend umgesetzt wurde und dass die Umsetzung der Anforderungen und längerfristigen Ziele bestenfalls nur sehr langsam vonstatten gegangen ist,

M. overwegende dat niet in alle lidstaten Richtlijn 86/609/EEG bevredigend is geïmplementeerd en dat de implementatie van de bepalingen en de doelstellingen op langere termijn op zijn best een traag proces is,


M. in der Erwägung, dass die Richtlinie 86/609/EWG nicht in allen Mitgliedstaaten zufrieden stellend umgesetzt wurde und dass die Umsetzung der Anforderungen und längerfristigen Ziele bestenfalls nur sehr langsam vonstatten gegangen ist,

M. overwegende dat niet in alle lidstaten richtlijn 86/609/EEG bevredigend is geïmplementeerd en dat de implementatie van de bepalingen en de doelstellingen op langere termijn op zijn best een traag proces is,


3. STELLT jedoch – ebenso wie der Rechnungshof – FEST, dass die 2001 beschlossene Umweltstrategie nur langsam umgesetzt wurde und dass die wirksame Umsetzung der Umweltaspekte und ihre durchgängige Berücksichtigung in den politischen Maßnahmen und Programmen der Gemeinschaft im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit noch ausstehen;

3. NEEMT ER niettemin NOTA VAN dat - zoals in het verslag van de Rekenkamer wordt onderstreept - de uitvoering van de milieustrategie van 2001 vertraging heeft opgelopen en dat de milieu-aspecten nog daadwerkelijk moeten worden geïmplementeerd en geïntegreerd in de communautaire beleidsmaatregelen en programma's op het gebied van ontwikkelingssamenwerking;


w