Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langfristig angelegt sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung.

Kan langdurige schadelijke gevolgen voor in het water levende organismen hebben.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die den aktuellen Migrationsströmen zugrunde liegenden Faktoren werden nicht von heute auf morgen verschwinden, daher müssen die Antworten langfristig angelegt sein.

De factoren die migratiestromen op gang brengen, blijven aanwezig, en vergen een oplossing op lange termijn.


Die Maßnahmen müssen langfristig angelegt sein: Gebäude, die jetzt gebaut werden, werden möglicherweise in den nächsten fünfzig Jahren genutzt und müssen daher den höchsten Normen entsprechen, was Energieeffizienz und nachhaltiges Bauen angeht; Investitionen in große Anlagen für Energie aus erneuerbaren Quellen müssen auf einen Zeitraum angelegt sein, der über 2020 hinausgeht usw.

Dergelijk beleid moet gebaseerd zijn op een langetermijnvisie: gebouwen die nu gebouwd worden, kunnen de komende vijftig jaar blijven staan en moeten dus voldoen aan de hoogste voorwaarden voor energie-efficiëntie en duurzame constructie; bij investeringen in grote installaties voor hernieuwbare energie moet voorbij het jaar 2020 worden gekeken enz.


Estland hat seine langfristig angelegte Strategie eines laufenden Anstiegs der FuE-Investitionen beibehalten und damit sein ursprüngliches Ausgabenniveau aus dem Jahr 2000 um mehr als das Zehnfache gesteigert.

Estland heeft een langetermijnstrategie van voortdurende verhogingen van de OO-investeringen, waardoor het aanvankelijke niveau van de uitgaven in 2000 meer dan vertienvoudigd is.


Das neue Klimaschutzübereinkommen muss langfristig angelegt sein.

De nieuwe klimaatovereenkomst moet duurzaam zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeinschaftsmittel, die für die Umsetzung des Rückübernahmeabkommens EG/Albanien verwendet werden, müssen stetig fließen und langfristig angelegt sein, insbesondere bei der Umsetzung des Abkommens.

Communautaire fondsen die zijn aangewend voor de tenuitvoerlegging van de overname-overeenkomst EU/Albanië moeten consistent zijn en gericht zijn op de lange termijn met name ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst.


Auch wenn die Forschung langfristig angelegt und mit hohem Risiko behaftet sein sollte, müssen die Forschungsarbeiten auf eine industrielle Anwendung hin ausgerichtet sein.

Het onderzoek draagt een langetermijnkarakter en is risicovol, maar zal niettemin op toepassing in de industrie zijn gericht.


Das Management der Europäischen Zentralbank und des Eurosystems selbst muss aufgrund des Charakters dieser Institutionen, ihres ganz speziellen Profils und vor allem der Rahmenbedingungen für das europäische Aufbauwerk als einem laufenden historischen Prozess mittel- und langfristig angelegt sein.

Het beheer van de Europese Centrale Bank en dat van het Eurosysteem moeten ook worden uitgevoerd op de middellange en lange termijn, rekening houdend met de aard zelf van deze instellingen, hun uitzonderlijkheid en vooral de context van de Europese eenwording, een historisch proces.


langfristig angelegt sein, d.h. beispielsweise über den Halbjahresrahmen einer Präsidentschaft hinausreichen.

- zich over een langere tijd uitstrekken, d.w.z. bijvoorbeeld langer duren dan het halve jaar van een voorzitterschap.


sie müssen Projekte zur Entwicklung und Umsetzung von Gemeinschaftszielen für die breit angelegte, harmonisierte, umfassende und langfristige Überwachung von Wäldern und ökologischen Wechselwirkungen sein.

projecten zijn ter ontwikkeling en uitvoering van de communautaire doelstellingen met betrekking tot de breed opgezette, geharmoniseerde en alomvattende monitoring van bossen en milieu-interacties op de lange termijn.


2. unterstreicht, daß das Engagement der Union in der Region langfristig angelegt sein muß und daß der EU eine besondere Verantwortung für das internationale Protektorat zukommt, zu dem Kosovo praktisch geworden ist, bis eine dauerhaftere Lösung für den künftigen Status des Kosovo herbeigeführt werden kann;

2. onderstreept dat de betrokkenheid van de Unie bij de regio er een op de lange termijn moet zijn en dat de EU een bijzondere verantwoordelijkheid draagt voor het internationale protectoraat dat Kosovo in feite is geworden, totdat een meer permanente oplossing voor de toekomstige status van Kosovo kan worden gevonden;




D'autres ont cherché : langfristig angelegt sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langfristig angelegt sein' ->

Date index: 2025-03-16
w