Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu gegebener Zeit

Vertaling van "langer zeit gegebene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. erinnert an eine Forderung, die es schon vor langer Zeit erhoben hat, nämlich dass den europäischen politischen Parteien und Stiftungen ein Statut gegeben wird, damit sie Rechtspersönlichkeit nach EU-Recht und nicht nach dem Recht des Staates, in dem sie ihren Sitz haben oder anerkannt sind, erwerben können; ist der Auffassung, dass in einem solchen Statut gleichzeitig Mindestanforderungen hinsichtlich ihrer Funktionsweise und ihrer Struktur festgelegt werden könnten; äußert seine Absich ...[+++]

34. herinnert aan een verzoek van lang geleden, namelijk om de Europese politieke partijen en stichtingen een wettelijk statuut te verlenen, zodat zij rechtspersoonlijkheid kunnen verkrijgen krachtens het EU-recht in plaats van het recht van de staat waar zij gevestigd of erkend zijn; is van mening dat in een dergelijk statuut tegelijkertijd minimumvereisten vastgelegd kunnen worden voor het functioneren en de structuur van de partijen en stichtingen; verklaart voornemens te zijn hiertoe overeenkomstig artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een wetgevingsvoorste ...[+++]


Meiner Ansicht nach müssen für den Bereich der Menschenrechte die Zehn Gebote gelten, die Gott der Welt durch Moses vor langer Zeit gegeben hat.

Ik ben van mening dat op het gebied van de mensenrechten zou moeten gelden wat de profeet Mozes ooit lang geleden mededeelde in de tien geboden Gods, en natuurlijk ook wat verankerd is in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de VN.


– (IT) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren, mit dieser Abstimmung haben wir uns selbst ein Instrument gegeben, mit dem wir Verbraucher schützen und für die Agrarerzeugnisse einen verdienten Zusatzwert schaffen. ein Ziel, dass wir seit langer Zeit zu erreichen versuchen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, met deze stemming hebben we onszelf voorzien van een instrument waarmee we consumenten kunnen beschermen en landbouwproducten de juiste meerwaarde kunnen geven: een doel dat we al sinds lang proberen te bereiken.


Das Dokument enthält eine einheitliche, kohärente Strategie dafür, wie es die EU schaffen wird, ihre vor langer Zeit gegebene Zusage, den Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung Rechnung zu tragen, wirksamer einzulösen.

De EU heeft reeds lange tijd toezeggingen gedaan om de uitdagingen van een duurzame ontwikkeling aan te gaan. In dit document wordt in één strategie uiteengezet hoe zij deze toezeggingen op een doeltreffender manier kan waarmaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, Herr Solana hat eine perfekte Beschreibung gegeben: Wir müssen die Bemühungen des Hohen Vertreters, den Ansatz der Konferenz von Neapel durch das Quartett und die gemäßigten arabischen Länder und vor allem eine Politik unterstützen, für die wir meiner Ansicht nach der Kommission und Kommissarin Ferrero-Waldner unsere Anerkennung zum Ausdruck bringen müssen, nämlich eine Politik, die die Menschen in den Mittelpunkt der Aktion der Europäischen Union stellt, die Menschen, die leiden, Angst haben, in Not sind und sterben, und das meiner Meinung nach im Nahen Osten leider schon ...[+++]langer Zeit und völlig sinnlos.

Ik geloof dat de heer Solana de zaak perfect heeft beschreven: steun de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger, steun de aanpak die is gekozen is door de Conferentie van Napels via het kwartet en de gematigde Arabische landen, steun bovenal een beleid waarvan ik geloof dat wij onze waardering zouden moeten uitspreken aan de Commissie en aan commissaris Ferrero-Waldner, namelijk een beleid dat mensen tot middelpunt maakt van de actie van de Europese Unie, mensen die geleden hebben, pijn lijden, verdriet hebben en sterven en die, naar mijn mening, dit helaas al lange tijd onno ...[+++]


15. stellt fest, dass der Verfassungsvertrag ein eindeutiges Signal für die Einbeziehung des Europäischen Entwicklungsfonds in den Gesamthaushaltsplan der EU gegeben hat, was das Europäische Parlament bereits seit langer Zeit gefordert hat; begrüßt die Absicht der Kommission, diese Änderung in die Tat umzusetzen, und betont, wie wichtig es in diesem Zusammenhang ist, dass sichergestellt wird, dass die derzeitigen EEF-Mittel nicht für andere Regionen oder andere Zwecke abgezweigt werden;

15. merkt op dat in het Grondwetsverdrag een duidelijk signaal wordt gegeven ten gunste van opneming van het Europees Ontwikkelingsfonds in de algemene begroting van de EU, hetgeen reeds lang door het Europees Parlement werd gewenst; is verheugd over het voornemen van de Commissie om deze wijziging door te voeren; benadrukt in verband hiermee dat het van groot belang is dat wordt gewaarborgd dat de huidige EOF-middelen niet worden toegewezen aan andere regio's of doelen;


Zur Zeit ist eine Gegenseitigkeit bei den Gebühren oder den Fristen für die Erteilung der Visa nicht gegeben (in Russland dauert die Ausstellung länger und die Gebühren sind höher als in den Kandidatenländern).

Momenteel is er geen sprake van wederkerigheid wat de visumkosten en de afgiftetermijnen betreft: Rusland werkt langzamer en is duurder dan de kandidaat-lidstaten.


Die EU hat sich selbst das Ziel einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik gesetzt, wozu auf längere Sicht auch die Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik gehört, die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte.

De EU heeft zich als doel gesteld een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te voeren met inbegrip van de bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid, dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden.


ENTSCHLOSSEN, eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zu verfolgen, wozu auf längere Sicht auch die Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik gehört, die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte, und so die Identität und Unabhängigkeit Europas zu stärken, um Frieden, Sicherheit und Fortschritt in Europa und in der Welt zu fördern,

VASTBESLOTEN een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te voeren met inbegrip van de bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden, daarbij de Europese identiteit en onafhankelijkheid versterkend, ten einde vrede, veiligheid en vooruitgang in Europa en in de wereld te bevorderen,


- die Behauptung ihrer Identität auf internationaler Ebene, insbesondere durch eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, wozu auf längere Sicht auch die Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik gehört, die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte;

- bevestiging van de identiteit van de Unie op het internationale vlak, met name door de tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, met inbegrip van de bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid, dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden;




Anderen hebben gezocht naar : zu gegebener zeit     langer zeit gegebene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer zeit gegebene' ->

Date index: 2022-08-26
w