Hinsichtlich der diskriminierenden Beschaffenheit, die sich aus den angefochtenen Dekretsartikeln ergeben würde, weil nur die vom Dekretgeber zur Erteilung von Hoch
schulunterricht mit langer Studiendauer ermächtigten Hochschulen den Grad eines « Lizentiaten » verleihen könnten, stellt der Hof fest, dass dieser Behandlungsunterschied sich nicht aus den angefochtenen Artikeln des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 30. Juni 1998 ergibt, sondern vielmehr aus Artikel 5 desselben Dekrets, der die Höchstzahl von der Französischen Gemeinscha
ft subventionierter oder organisie ...[+++]rter Hochschulen festlegt, die Hochschulunterricht mit langer Studiendauer erteilen können.Ten aanzien van het discriminerende karakter dat zou voortvloeien uit de bestreden decreetsartikelen om reden dat enkel de hogescholen die door de decreetgever gemachtigd zijn om hoge
r onderwijs van het lange type te verstrekken, de graad van « licentiaat » kunnen verlenen, stelt het Hof vast dat dit verschil in behandeling niet voortvloeit uit de bestreden artikelen van het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 1998 maar uit artikel 5 van hetzelfde decreet, dat het maximumaantal door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde of georganiseerde hogesc
holen vaststelt die hoger ...[+++] onderwijs van het lange type kunnen verstrekken.