Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleihung von Waren
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Naturkork
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Unbearbeitete gasfoermige Kohlenwasserstoffe
Unbearbeiteter Naturkork
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de «lange unbearbeitet waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


unbearbeitete gasfoermige Kohlenwasserstoffe

ruwe gasvormige koolwaterstoffen


Naturkork | unbearbeiteter Naturkork

natuurkurk | natuurlijke kurk | ruw natuurkurk


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations




Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2013 wurde ein riesiger Bestand noch unbearbeiteter Petitionen registriert, von denen zum Zeitpunkt der Annahme dieses Berichts nur 30 % bewertet worden waren.

In 2013 werd een enorme achterstand bij de behandeling van verzoekschriften geregistreerd, waarvan ten tijde van de goedkeuring van dit rapport slechts 30 % was beoordeeld.


Wir sind davon überzeugt, dass prediktive Profilerstellung und Data-Mining Themen sind, die lange unbearbeitet waren und ich heiße den positiven Ansatz der Kommission sowohl an die Anerkennung dieser Frage als auch an das Verständnis der möglichen indirekten Diskriminierung, die von ethnischer Profilerstellung verursacht werden kann, sehr willkommen.

Wij vinden dat er lange tijd geen aandacht is besteed aan de kwesties van het opstellen van voorspellende profielen en datamining en ik ben bijzonder ingenomen met de positieve benadering van de Commissie, die erin bestaat deze kwestie te erkennen en te onderkennen dat het opstellen van etnische profielen kan resulteren in indirecte discriminatie.


MIT DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 441/69 DES RATES VOM 4 . MÄRZ 1969 ZUR FESTLEGUNG ERGÄNZENDER GRUNDREGELN FÜR DIE GEWÄHRUNG VON AUSFUHRERSTATTUNGEN FÜR DIE EINER EINHEITLICHEN PREISREGELUNG UNTERLIEGENDEN ERZEUGNISSE, DIE UNBEARBEITET ODER IN FORM BESTIMMTER, NICHT UNTER ANHANG II DES VERTRAGES FALLENDER WAREN AUSGEFÜHRT WERDEN ( 31 ), GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1905/69 ( 32 ), WURDEN REGELUNGEN ÜBER DIE VORAUSZAHLUNG DER ERSTATTUNG EINGEFÜHRT .

Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 441/69 van de Raad van 4 maart 1969 houdende aanvullende algemene voorschriften betreffende de toekenning van restituties bij uitvoer van produkten die aan een stelsel van gemeenschappelijke prijzen zijn onderworpen en die als zodanig of in de vorm van bepaalde , niet in bijlage II van het Verdrag vermelde , goederen worden uitgevoerd ( 31 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1905/69 ( 32 ) , regelingen zijn ingesteld voor voorafgaande betaling van het bedrag van de restitutie ; dat voor deze regelingen uitvoeringsbepalingen dienen te worden vastgesteld ;


" DURCH DIE VERORDNUNG WERDEN UNTER DEN IN DEN FOLGENDEN ARTIKELN VORGESEHENEN BEDINGUNGEN UND IN DEN DORT GENANNTEN GRENZEN DIE ERGÄNZENDEN GRUNDREGELN FÜR DIE GEWÄHRUNG DER AUSFUHRERSTATTUNGEN FÜR DIE IN ARTIKEL 1 DER VERORDNUNGEN NR . 136/66/EWG , NR . 120/67/EWG , NR . 121/67/EWG , NR . 122/67/EWG , NR . 123/67/EWG , NR . 359/67/EWG , NR . 1009/67/EWG , ( EWG ) NR . 804/68 UND ( EWG ) NR . 805/68 GENANNTEN ERZEUGNISSE FESTGELEGT , DIE UNBEARBEITET ODER IN FORM VON ERZEUGNISSEN ODER WAREN AUS GEFÜHRT WERDEN SOLLEN , DIE AN FOLGENDEN STELLEN AUFGEFÜHRT SIND :

" Onder de voorwaarden en binnen de grenzen die zijn vastgesteld in de navolgende artikelen , geeft deze verordening aanvullende algemene voorschriften betreffende de toekenning van restituties bij de uitvoer van de produkten , bedoeld in artikel 1 van de Verordeningen nrs . 136/66/EEG , 120/67/EEG , 121/67/EEG , 122/67/EEG , 123/67/EEG , 359/67/EEG , 1009/67/EEG , ( EEG ) nr . 804/68 en ( EEG ) nr . 805/68 , bestemd om te worden uitgevoerd als zodanig of in de vorm van produkten of goederen bedoeld :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange unbearbeitet waren' ->

Date index: 2025-08-04
w