Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange sicht spürbare ergebnisse " (Duits → Nederlands) :

gemeinsam mit der Ukraine die Verwirklichung der Freihandelszone vorzubereiten, um zu gewährleisten, dass Verpflichtungen, für die es keine Vorbedingungen gibt und die keine unmittelbaren Vorteile einbringen, insbesondere im Bereich des Tierschutzes, umgesetzt werden und auf lange Sicht spürbare Ergebnisse liefern; zu fordern, dass das Freihandelsabkommen am Ende zu einem vollständigen Zollabbau in allen Industriebereichen ohne Negativlisten und Importquoten führt und dass daher Ausfuhrabgaben und sowohl Ausfuhr- als auch Einfuhrbeschränkungen wirksam abgeschafft werden müssen; der Ukraine Finanzhilfen für die Anpassung in der Zeit nac ...[+++]

zich samen met Oekraïne op de uitvoering ervan voor te bereiden, zodat de toezeggingen die niet aan voorwaarden zijn gebonden en die geen onmiddellijk voordeel opleveren, met name op het gebied van dierenwelzijn, tot reële resultaten leiden en een substantiële impact hebben op lange termijn; erop aan te dringen dat de vrijhandelsovereenkomst uiteindelijk moet leiden tot volledige ontmanteling van de tarifaire belemmeringen in iedere sector van de industrie zonder „negatieve lijsten” of invoerquota en dringt er derhalve op aan dat uitvoerheffingen alsmede invoer- en uitvoerbe ...[+++]


14. gemeinsam mit der Ukraine die Verwirklichung der Freihandelszone vorzubereiten, damit Verpflichtungen, für die es keine Vorbedingungen gibt und die keine unmittelbaren Vorteile einbringen, insbesondere im Bereich des Tierschutzes, umgesetzt werden und auf lange Sicht spürbare Ergebnisse liefern; zu fordern, dass das Freihandelsabkommen am Ende einen vollständigen Zollabbau in allen Industriebereichen ohne Negativlisten und Importquoten herbeiführt und dass daher Exportabgaben und sowohl Ausfuhr- als auch Einfuhrbeschränkungen wirksam abgeschafft werden müssen; der Ukraine Finanzhilfen für die Anpassung in der Zeit nach der Liberali ...[+++]

14. is van mening dat de EU zich op de uitvoering ervan moet voorbereiden samen met de Oekraïne, zodat de toezeggingen die niet aan voorwaarden zijn gebonden en die geen onmiddellijk voordeel opleveren, met name op het gebied van dierenwelzijn, tot reële resultaten leiden en een substantiële impact hebben op lange termijn; is van mening dat erop moet worden aangedrongen dat de vrijhandelsovereenkomst uiteindelijk moet leiden tot volledige ontmanteling van de tarifaire belemmeringen in iedere sector van de industrie zonder ‘negatieve ...[+++]


(al) gemeinsam mit der Ukraine die Verwirklichung der Freihandelszone vorzubereiten, um zu gewährleisten, dass Verpflichtungen, für die es keine Vorbedingungen gibt und die keine unmittelbaren Vorteile einbringen, insbesondere im Bereich des Tierschutzes, umgesetzt werden und auf lange Sicht spürbare Ergebnisse liefern; zu fordern, dass das Freihandelsabkommen am Ende zu einem vollständigen Zollabbau in allen Industriebereichen ohne Negativlisten und Importquoten führt und dass daher Ausfuhrabgaben und sowohl Ausfuhr- als auch Einfuhrbeschränkungen wirksam abgeschafft werden müssen; der Ukraine Finanzhilfen für die Anpassung in der Zei ...[+++]

al) zich samen met Oekraïne op de uitvoering ervan voor te bereiden, zodat de toezeggingen die niet aan voorwaarden zijn gebonden en die geen onmiddellijk voordeel opleveren, met name op het gebied van dierenwelzijn, tot reële resultaten leiden en een substantiële impact hebben op lange termijn; erop aan te dringen dat de vrijhandelsovereenkomst uiteindelijk moet leiden tot volledige ontmanteling van de tarifaire belemmeringen in iedere sector van de industrie zonder ‘negatieve lijsten’ of invoerquota en dringt er derhalve op aan dat uitvoerheffingen als ...[+++]


P. in der Erwägung, dass das Gipfeltreffen von Vilnius einen Meilenstein in der Entwicklung der Östlichen Partnerschaft darstellt und zeigen wird, ob die Nachbarschaftspolitik der EU in der Lage ist, spürbare Ergebnisse herbeizuführen;

P. overwegende dat de top van Vilnius een mijlpaal is in de ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap en een belangrijke test vormt waaruit zal blijken of het Europees nabuurschapsbeleid tastbare resultaten kan opleveren;


Durch diese Reformen modernisieren wir die Politik, damit wir spürbare Ergebnisse und bessere Leistungen erzielen können.

Met behulp van deze hervormingen moderniseren wij het beleid, om tastbare resultaten en betere prestaties te leveren.


Die Kommission wird nun in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, dem Rat und anderen Beteiligten wie den nationalen Parlamenten daran arbeiten, diese Ziele in für die EU-Bürger spürbare Ergebnisse umzusetzen.

De Commissie zal nauw samenwerken met het Europees Parlement en de Raad en met andere betrokken partijen, zoals de nationale parlementen, om deze doelstellingen te verwezenlijken en de Europese burgers tastbare resultaten voor te leggen.


zur lokalen Eigenverantwortung im demokratischen Prozess sowie zur Entwicklung einer Kultur der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit beizutragen; die Unterstützung der Demokratie über den Wahlprozess hinaus auszuweiten, um sie langfristig aufrechtzuerhalten und in der Lage zu sein, spürbare Ergebnisse für die Bürger zu erzielen; eine stärkere Einbeziehung der Parlamente und politischen Parteien in Programme zur Unterstützung der Demokratie sicherzustellen; die Bedeutung unabhängiger nichtstaatlicher Organisationen zu unterstreichen, die frei wirken können, um eine starke Zivilgesellschaft zu ent ...[+++]

te helpen om te zorgen voor plaatselijke zeggenschap over het democratische proces en voor de ontwikkeling van een cultuur van democratie en rechtsstaat; de ondersteuning van de democratie uit te breiden naar andere terreinen dan het verkiezingsproces, om de democratie duurzaam te maken en de burgers tastbare resultaten te leveren; ervoor te zorgen dat parlementen en politieke partijen in grotere mate worden betrokken bij de programma's ter ondersteuning van de democratie; te onderstrepen dat onafhankelijke ngo's die ongestoord kunnen werken, belangrijk zijn voor de ontwikkeling van een sterke burgercultuur;


Jetzt müssen wir die Impulse aufrecht erhalten und unser Möglichstes tun, um in Cancun konkrete und spürbare Ergebnisse zu erreichen und spätestens in Südafrika Einigung über die Rechtsform zu erzielen.

We moeten het élan behouden en ons uiterste best doen om in Cancun specifieke en substantiële resultaten te bereiken en uiterlijk in Zuid-Afrika een overeenkomst sluiten over de juridische vorm.


Er ruft Israel und die Palästinenser zu einer intensivierten Koordinierung auf, ohne die spürbare Ergebnisse, insbesondere hinsichtlich der entscheidenden Frage der Einreise in den und der Ausreise aus dem Gazastreifen, nicht erzielt werden können.

De Raad riep op tot een intensievere coördinatie tussen Israël en de Palestijnen die essentieel is om tastbare resultaten te boeken, vooral met betrekking tot de cruciale vraagstukken van het verkeer naar en uit de Gazastrook.


In der Studie über "Steuer- und Sozialleistungssysteme und Anreize zur Arbeitsaufnahme und Arbeitsplatzschaffung" wird ein Überblick über die jüngsten Entwicklungen bei Umfang und Struktur der Sozialausgaben und der Besteuerung des Faktors Arbeit gegeben und untersucht, inwieweit die Bemühungen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich spürbare Ergebnisse zeitigen.

In de aan "Tax-benefit systems and incentives for work and job creation" (socialezekerheids- en belastingstelsels en stimuleringsmaatregelen voor werk en het scheppen van arbeidsplaatsen) gewijde studie wordt een overzicht gegeven van de recente ontwikkelingen ten aanzien van het niveau en de structuur van de belasting op arbeid en de sociale uitgaven en wordt bepaald in welke mate de inspanningen van de lidstaten op dit gebied tot merkbare resultaten hebben geleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange sicht spürbare ergebnisse' ->

Date index: 2023-11-18
w