Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange in zolllagern blockiert waren " (Duits → Nederlands) :

Dies war in Salla und Svetogorsk der Fall, wo trotz Unterzeichnung der Bauverträge im Oktober die eigentlichen Arbeiten bis April des Folgejahres blockiert waren.

Dit was het geval in Salla en Svetogorsk. De contracten waren getekend in oktober, maar de werkzaamheden konden pas het volgende jaar in april beginnen.


Zu den Verzögerungen kam es, weil die für die Auftragsvergabe im Bereich Außenhilfen zuständige neue Generaldirektion der Kommission den Auswahlprozess blockierte, bis für alle Außenhilfsprogramme allgemeine Leitlinien für diese Art von Zuschüssen erlassen worden waren.

Oorzaak van de vertraging was, dat het nieuwe directoraat-generaal dat bij de Commissie verantwoordelijk was voor de gunning van contracten voor externe steun het selectieproces blokkeerde totdat er voor alle externe steunprogramma's standaardrichtlijnen betreffende dit soort subsidies zouden zijn vastgesteld.


d)in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen die Durchfuhr von Sendungen von Tieren und Waren der Kategorien gemäß Artikel 47 Absatz 1 genehmigt werden kann und welche bestimmten amtlichen Kontrollen bei solchen Sendungen an den Grenzkontrollstellen durchzuführen sind; ebenfalls geregelt wird, in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen Waren in eigens dafür zugelassenen Zolllagern oder Freizonen gelagert werden.

d)de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder de doorvoer van zendingen van de in artikel 47, lid 1, bedoelde categorieën dieren en goederen kan worden toegestaan en waarin bepaalde officiële controles die voor dergelijke zendingen aan grenscontroleposten moeten worden uitgevoerd, met inbegrip van de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder goederen in speciaal erkende douane-entrepots of in vrije zones moeten worden opgeslagen.


c)Sendungen von Waren der Kategorien gemäß Artikel 47 Absatz 1 Buchstabe b, die nach oder ohne Lagerung in eigens dafür zugelassenen Zolllagern oder in Freizonen an Schiffe geliefert werden, die das Gebiet der Union verlassen, und die als Schiffsvorrat gedacht oder für den Verzehr durch Besatzung und Passagiere bestimmt sind.

c)zendingen van de in artikel 47, lid 1, onder b), bedoelde categorieën goederen die, al dan niet met opslag in een speciaal erkend douane-entrepot of in vrije zones, worden geleverd aan vaartuigen die de Unie verlaten en bestemd zijn voor bevoorrading van het schip of voor consumptie door de bemanning en passagiers.


J. i der Erwägung, dass eine strenge und weit verbreitete Zensur des Internet von der Regierung Birmas/Myanmars durchgesetzt wurde, wodurch ein „Intranet“ entstanden ist, in dem regierungskritische Inhalte nicht zugänglich sind; in der Erwägung, dass angeblich nur 118 der 12.284 IP-Adressen des Landes nicht von der Regierung blockiert waren und Zugang zum weltweiten Internet hatten; in der Erwägung, dass in d ...[+++]

J. overwegende dat de regering van Birma/Myanmar een strenge en vrij algemene internetcensuur heeft opgelegd, waarbij een soort intranet is gecreëerd dat toegang tot antiregeringssites onmogelijk maakt; overwegende dat naar verluidt slechts 118 van de 12.284 IP-adressen van het land door het regime niet geblokkeerd werden en vrije toegang hadden tot het wereldwijde internet; overwegende dat de toegang tot geblokkeerde websites gedurende de afgelopen maanden werd hersteld;


Die europäischen Konfektionsgeschäfte und Bekleidungsimporteure, deren Bestellungen infolge des vorübergehenden Einfuhrstopps ewig lange in Zolllagern blockiert waren, verdienen einen Ausgleich für ihre finanziellen Einbußen.

De Europese modewinkels en importeurs wier bestellingen tijden lang vastzaten in loodsen als gevolg van importstop, verdienen ook compensatie voor hun financiële schade.


M. in der Erwägung, dass die Übertragung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen vom dritten Pfeiler in den Gemeinschaftsrahmen im Rahmen des Vertrags von Amsterdam dazu geführt hat, dass die Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten Maßnahmen angenommen haben, die im Rahmen der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit dreißig Jahre lang blockiert waren,

M. overwegende dat het door de overheveling in het Verdrag van Amsterdam van de justitiële samenwerking in civiele zaken van de derde pijler naar het communautaire kader mogelijk werd dat lidstaten binnen zes maanden maatregelen troffen die binnen de intergouvernementele samenwerking dertig kaar geblokkeerd zijn gebleven,


M. in der Erwägung, dass die Übertragung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen vom dritten Pfeiler in den Gemeinschaftsrahmen im Rahmen des Vertrags von Amsterdam dazu geführt hat, dass die Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten Maßnahmen angenommen haben, die im Rahmen der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit dreißig Jahre lang blockiert waren,

M. overwegende dat het door de overheveling in het Verdrag van Amsterdam van de justitiële samenwerking in civiele zaken van de derde pijler naar het communautaire kader mogelijk werd dat lidstaten binnen zes maanden maatregelen troffen die binnen de intergouvernementele samenwerking dertig kaar geblokkeerd zijn gebleven,


die in weniger als sechs Monaten vom Rat erzielte politische Einigung über die ersten Vorschläge im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit in Zivilsachen (Anerkennung von Urteilen, Familienrecht, kommerzielle Transaktionen und Zustellung von Schriftstücken), während diese auf Regierungsebene seit Jahren blockiert waren,

het politiek akkoord van de Raad over de eerste voorstellen voor gerechtelijke samenwerking in civiele zaken (erkenning van rechterlijke uitspraken, familierecht, handelsverrichtingen en betekening van akten), dat op minder dan zes maanden tijd bereikt is, terwijl het op intergouvernementeel niveau al jaren lang geblokkeerd was,


Waren, die die Voraussetzungen dieses Anhangs erfuellen und sich bei Inkrafttreten dieses Abkommens im Transit befinden oder sich in der Gemeinschaft oder in Chile vorübergehenden Verwahrung, in der Zolllagern oder in Freizonen befinden, können die Begünstigungen dieses Abkommens erhalten, sofern den Zollbehörden des Einfuhrlandes innerhalb von vier Monaten nach diesem Zeitpunkt eine von der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde des Ausfuhrlandes nachträglich ...[+++]

Deze overeenkomst kan worden toegepast op goederen die aan de bepalingen van deze bijlage voldoen en die op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst onderweg zijn of die in de Gemeenschap of Chili tijdelijk zijn opgeslagen in douane-entrepots of vrije zones, mits binnen vier maanden na die datum een EUR.1-certificaat bij de douaneautoriteiten van het land van invoer wordt ingediend dat achteraf door de douaneautoriteiten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange in zolllagern blockiert waren' ->

Date index: 2022-04-07
w