Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft
Gute klinische Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne
Gute medizinische Praxis
Leitfaden für Gute Laborpraxis
Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten
Praxis der Verkehrsregelung
Ratgeber der besten Praxis
Sichere betriebliche Praxis

Traduction de «lange geübten praxis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft | gute landwirtschaftliche Praxis | gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne

goede landbouwpraktijk | goede landbouwpraktijken


Internationale Standards für die berufliche Praxis der Innenrevision (nom masculin pluriel)

normen voor de professionele uitoefening van interne audit (nom féminin pluriel)


Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten

geletterdheid als sociale praktijk aanleren | geletterdheid als sociale praktijk doceren | geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie






sichere betriebliche Praxis

procedures voor de veilige uitvoering van vluchten en de luchtwaardigheid van vliegtuigen


Leitfaden für Gute Laborpraxis | Ratgeber der besten Praxis

Best Practice Guide


Praxis der Verkehrsregelung

praktijk van de verkeersregeling


fortgeschrittene Praxis klinischer Entscheidungsfindung anwenden

klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies entspricht dem Grundsatz und der lange geübten Praxis, die wahrscheinlichen Auswirkungen der Einführung oder Nichteinführung von Maßnahmen auf alle verschiedenen Arten von Wirtschaftsbeteiligten in der EU zu prüfen.

Dit is in overeenstemming met het beginsel, en de sinds jaren gevolgde praktijk, dat de waarschijnlijke effecten van het al dan niet instellen van maatregelen voor alle verschillende soorten marktdeelnemers in de EU moeten worden onderzocht.


13. fordert die Kommission angesichts des unmittelbar bevorstehenden Beitritts der Europäischen Union zur Europäischen Menschenrechtskonvention und zu deren erstem Protokoll auf, sich mit der von bestimmten Mitgliedstaaten geübten Praxis zu befassen, ihren eigenen Staatsangehörigen das Wahlrecht zu entziehen, wenn diese beschließen, über einen längeren Zeitraum hinweg in einem anderen Mitgliedstaat zu leben;

13. wijst erop dat sommige lidstaten het kiesrecht ontnemen aan onderdanen die voor een lange periode in een andere lidstaat gaan wonen, en verzoekt de Commissie, in het licht van de op handen zijnde toetreding van de Europese Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het eerste protocol daarbij, deze praktijk aan de kaak te stellen;


Während eines Übergangszeitraums können die NZBen, monatliche Berichte, sofern dies ihrer vor Inkrafttreten dieses Beschlusses geübten Praxis entspricht, oder vierteljährliche Berichte verlangen.

Gedurende een overgangsperiode kunnen NCB’s maandelijkse rapportage, indien dit het geval was voor de inwerkingtreding van dit besluit, of kwartaalsgewijze rapportage verlangen.


Während eines Übergangszeitraums können die NZBen, monatliche Berichte, sofern dies ihrer vor Inkrafttreten dieses Beschlusses geübten Praxis entspricht, oder vierteljährliche Berichte verlangen.

Gedurende een overgangsperiode kunnen NCB's maandelijkse rapportage, indien dit het geval was voor de inwerkingtreding van dit besluit, of kwartaalsgewijze rapportage verlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im ersteren Fall sollte entsprechend der neuerdings bei Legislativverfahren geübten Praxis der Kommission und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Bewertung einzelner Projekte eine rein technische Analyse ist, das Verwaltungsverfahren zur Anwendung kommen.

In het eerste geval dient de beheersprocedure te worden toegepast, conform de recente wetgevingspraktijk van de Commissie en rekening houdend met het technische karakter van de evaluatie van bepaalde projecten.


Die Kommission vertritt aber die Ansicht, dass diese Praxis rechtlich problematisch ist. Entsprechend der Auslegung des Vertrags und gemäß der von den Kommissionsmitgliedern und Richtern geübten Praxis sollte am Ende der Amtszeit eines Direktors ein völlig neues Ernennungsverfahren eingeleitet werden.

De Commissie is van mening dat deze manier van werken een juridisch probleem vormt; overeenkomstig het Verdrag en in overeenstemming met de werkwijze voor Europese commissarissen en rechters moet aan het eind van een ambtstermijn van een directeur een geheel nieuwe benoemingsprocedure worden gestart.


9. Die EU verbietet seit 1992, in Änderung der bis dahin in den meisten Mitgliedsländern geübten Praxis, die prophylaktische Impfung gegen MKS.

9. In de EU is, in afwijking van de tot dan toe in de meeste lidstaten gebezigde praktijk, de profylactische inenting tegen MKZ sinds 1992 verboden.


9 Die EU verbietet seit 1992, in Änderung der bis dahin in den meisten Mitgliedsländern geübten Praxis, die prophylaktische Impfung gegen MKS.

9. In de EU is, in afwijking van de tot dan toe in de meeste lidstaten gebezigde praktijk, de profylactische inenting tegen MKZ sinds 1992 verboden.


Zu ihren Fragen gehört, nach welchen Kriterien auf eine der Einfuhr zugrunde liegende gewerbliche Absicht geschlossen wird, und was es mit der von den Zollbediensteten geübten Praxis der Fahrzeugbeschlagnahme auf sich hat.

Zo heeft zij vragen over de omstandigheden waarin reden bestaat te veronderstellen dat goederen worden ingevoerd voor commercieel gebruik en over het douanebeleid waarbij beslag wordt gelegd op voertuigen.


Bis weitere Vorschriften ergehen, erscheint es in Anbetracht der in einigen Mitgliedstaaten geübten Praxis notwendig, vorübergehend auf nationaler Ebene die Möglichkeit dafür vorzusehen, daß über die Zusammensetzung der Futtermittel vollständigere Angaben hinsichtlich der analytischen Stoffe und der verwendeten Ausgangserzeugnisse gefordert werden. Solche Angaben können jedoch nur verlangt werden, wenn sie in dieser Richtlinie vorgesehen sind.

Overwegende dat het in afwachting van de aanneming van aanvullende bepalingen noodzakelijk blijkt om , gelet op de in bepaalde Lid-Staten bestaande praktijken , - voorlopig - te voorzien in de mogelijkheid om op nationaal niveau een vollediger vermelding inzake de samenstelling van de voeders te eisen , zowel wat de analytische bestanddelen betreft als wat de gebruikte ingrediënten aangaat ; dat deze vermeldingen evenwel slechts mogen worden vereist voor zover hierin bij de onderhavige richtlijn is voorzien ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange geübten praxis' ->

Date index: 2022-01-27
w