Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen
Laufen

Vertaling van "lang laufen sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen

wapen met één schot per loop


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unterschiedliche Betriebssysteme, unter denen die Endgeräte laufen, die Wahl eines Browsers und die mangelnde Standardisierung Java-fähiger Endgeräte sind einige der möglichen Hindernisse beim Entwurf von Anwendungen, die auf einem breiten Spektrum von Handgeräten laufen sollen, und für die Möglichkeit, spezielle Inhalte zu verarbeiten.

Verschillende besturingssystemen van eindapparatuur, de keuze van browsers en het gebrek aan standaardisatie van eindapparatuur met Java-ondersteuning zijn bijvoorbeeld potentiële belemmeringen voor het ontwerpen van toepassingen die moeten draaien op een grote verscheidenheid van toestellen of voor de mogelijkheid van het verwerken van specifieke inhoud.


Mit einer solchen Aktion sollen die Erfahrungen und Ergebnisse von Projekten, die zur Zeit im Rahmen von Bildungs- und Ausbildungsprogrammen laufen, ergänzt und gefestigt werden.

Acties op dit gebied hebben tot doel de ervaringen en resultaten van bestaande projecten in het kader van onderwijs- en opleidingsprogramma's te verdiepen.


Im Rahmen des regionalen Entwicklungs- und Schutzprogramms laufen Projekte in Äthiopien (30 Mio. EUR), Kenia (15 Mio. EUR), Somalia (50 Mio. EUR), Sudan (15 Mio. EUR) und Uganda (20 Mio. EUR). Unter besonderer Berücksichtigung des Schutzes unbegleiteter Minderjähriger sollen dabei evidenzbasierte, innovative und nachhaltige Entwicklungs- und Schutzoptionen sowohl für Flüchtlinge als auch für deren Aufnahmegemeinschaften, einschließlich des Zugangs zu grundlegenden Rechten und der Bereitstellung von Basisdienstleistungen, erarbeitet we ...[+++]

In het kader van het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma, dat projecten in Ethiopië (30 miljoen EUR), Kenia (15 miljoen EUR), Somalië (50 miljoen EUR), Sudan (15 miljoen EUR) en Uganda (20 miljoen EUR) omvat, wordt speciale aandacht geschonken aan de bescherming van niet-begeleide minderjarigen. Zo wordt gestreefd naar het opzetten van op feiten gebaseerde, innovatieve en duurzame ontwikkelings- en beschermingsoplossingen voor zowel vluchtelingen als gastgemeenschappen, onder meer met betrekking tot toegang tot en verstrekking van basisrechten en voorzieningen.


Die vorbereitenden Maßnahmen, die lediglich drei aufeinander folgende Jahre lang laufen sollen, sind von der Kommission für die Jahre 2009, 2010 und 2011 vorgeschlagen worden: Ziel dieser Maßnahmen ist es, zukünftige Aktionen der EU im Bereich des Sports vorzubereiten und dabei die Umsetzung der Maßgaben des EU-Vertrages in diesem Bereich zu berücksichtigen.

De Commissie heeft voorbereidende acties, die slechts op drie achtereenvolgende jaren betrekking kunnen hebben, voorgesteld voor de jaren 2009, 2010 en 2011: via deze acties moeten toekomstige maatregelen op sportgebied worden voorbereid om de Verdragsbepalingen op dit terrein uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn diese Pläne nicht schief laufen sollen, muss dies dringend getan werden.

Dat moet dringend gebeuren als we willen dat de plannen niet mislukken.


Die Tatsache, dass wir nichts haben, nicht einen einzigen Vorschlag dafür, wie die Dinge in der Zukunft laufen sollen, beunruhigt uns.

Dat we helemaal niets in handen hebben, niet het minste opzetje over hoe het in de toekomst hoort te lopen, verontrust ons.


Ausgehend von der Annahme, dass für Drittländer in Serie produzierte Kraftfahrzeuge, die auf den Inlandsmärkten in Betrieb genommen werden sollen, gemäß den im jeweiligen Herkunfts- oder Bestimmungsland geltenden technischen Vorschriften gefertigt werden, ist es angezeigt, derartige Anforderungen sowie die Arbeiten des Weltforums für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge (WP.29) zu berücksichtigen, die unter der Schirmherrschaft der UN-Wirtschaftskommission für Europa in Genf laufen.

Ervan uitgaande dat voertuigen die in serie worden geproduceerd voor derde landen om aldaar op de binnenlandse markt in het verkeer te worden gebracht, worden gebouwd overeenkomstig de geldende technische wetgeving in de landen van oorsprong of bestemming, is het passend rekening te houden met die voorschriften en met de werkzaamheden die thans worden verricht in het kader van het „Wereldforum voor de harmonisatie van reglementen voor voertuigen (WP.29)” onder auspiciën van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties ...[+++]


Wir werden in dieser Woche noch eine Reihe von Rechtsgrundlagen für Mehrjahresprogramme verabschieden, die ab dem 1. Januar nächsten Jahres laufen sollen.

We zullen deze week nog moeten stemmen over een groot aantal rechtsgrondslagen voor meerjarenprogramma’s die vanaf 1 januari volgend jaar van start moeten gaan.


Wenn diese Parteien versuchen, die Allianz zu nutzen, um untereinander auszumachen, wie die Dinge in diesem Hause laufen sollen, wird sich meine Fraktion dem entschieden widersetzen.

Als deze partijen deze alliantie proberen te gebruiken om onderling uit te maken hoe de dingen in dit Parlement worden geregeld, zal mijn fractie hen te vuur en te zwaard bestrijden.


Die Vorbereitungen für die Erweiterung (die im Jahr 2003 durch PHARE finanziert werden) laufen bereits. So werden zunächst einmal verschiedene Anlaufstellen in den künftigen Mitgliedstaaten eingerichtet, die nach ihrem Beitritt Mitglieder des RAXEN-Netzes werden sollen.

De voorbereidingen op de uitbreiding zijn al gaande (in 2003 gefinancierd door PHARE) met de vestiging van een eerste reeks knooppunten in de nieuwe lidstaten die na de toetreding lid worden van het RAXEN-netwerk.




Anderen hebben gezocht naar : laufen     lang laufen sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lang laufen sollen' ->

Date index: 2023-09-10
w