14. ist der Auffassung, dass die Kommission das Risiko für die Entwicklung gebührend analysieren sollte, wenn der Zugang der europäischen Agrarindustrie zum indischen Agrarsektor verbessert wird, was kleine und mittlere landwirtschaftliche Betriebe schädigen sowie zur Ausweitung von Monokulturen und zum Einsatz von Pestiziden, zur Monopolisierung des Bodens, zum Rückgang der Artenvielfalt und zur Landflucht führen könnte;
14. is van oordeel dat de Commissie een grondig onderzoek dient te doen naar het ontwikkelingsrisico dat verbonden is aan een ruimere toegang tot de Indiase landbouwsector voor de Europese agro-industrie - dit zou kleine en middelgrote boerenbedrijven kunnen schaden -, alsmede aan uitbreiding van de monocultuur en toename van het pesticidengebruik, monopolisering van land, verlies aan biodiversiteit, en sterkere leegloop van het platteland;