Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landwirtschaft in bulgarien immer weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Heutzutage geht die Landwirtschaft in Bulgarien immer weiter zurück; seit dem Beitritt in die Europäische Union noch stärker.

Tegenwoordig loopt de landbouw in Bulgarije echter gestaag terug, en nog sneller sinds Bulgarije lid is geworden van de Europese Unie.


Ein weiterer positiver Aspekt ist die Landwirtschaft, die ja immer viel Anlass zur Sorge gab.

Een andere positieve zaak is de landbouw.


Wir können nicht eine Situation tolerieren, in der Hunger sich weltweit immer weiter ausbreitet und die Preise für Nahrungsmittel ständig steigen, während wir hier in Europe die Landwirtschaft drastisch zurückfahren und dies aus den absurdesten Gründen.

Wij mogen niet tolereren dat, terwijl de wereldwijde hongersnood groter wordt en de voedselprijzen snel stijgen, wij in Europa de landbouw om de vreemdste redenen de nek omdraaien.


In Nord- und Westeuropa ist Flexibilität hinsichtlich der Dauer der Arbeitszeit weiter verbreitet als in Ungarn, Litauen, Tschechien, Estland, Bulgarien, Slowakei, Slowenien und Rumänien, wo noch immer die herkömmliche 40-Stunden-Woche vorherrscht.

Flexibele arbeidsduur is sterker verspreid in Noord- en West-Europa, terwijl in Hongarije, Litouwen, Tsjechië, Estland, Bulgarije, Slowakije, Slovenië en Roemenië de traditionele 40-urige werkweek overheerst.


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.


Die EU würde dann vor einem sehr viel ernsterem Problem stehen, und noch größere Schwierigkeiten haben, die Fangkapazitäten ihrer gewachsenen Flotte auf die immer weiter zurückgehenden Bestände abzustimmen. Dann müssten sehr viel radikalere Maßnahmen zur Beschränkung des Fischereiaufwands ergriffen werden, besonders für die bis dahin wahrscheinlich zusammengebrochenen Bestände. Wird vor Jahresende keine Einigung über die GFP-Reform erzielt, so versiegen die FIAF-Zuschüsse für die Erneuerung der Fangflotte automatisch, weil das vierte Mehrjährige Ausrichtungsprogramm für die Flotte am 31. Dezember 2002 ausläuft", sagte Franz Fisc ...[+++]

De EU zou zich in dat geval geconfronteerd zien met een nog ernstiger probleem en nog grotere moeilijkheden ondervinden om de vangstcapaciteit van een uitdijende vloot in overeenstemming te brengen met het voortdurend afnemende productiepotentieel van de slinkende visserijhulpbronnen. Dit zou dan drastischere beperkende maatregelen onvermijdelijk maken, in het bijzonder voor de bestanden die tegen die tijd ingestort zouden zijn. Als er tegen het einde van het jaar geen overeenstemming is over de GVB-hervorming, wordt de FIOV-steun voor de vernieuwing van de vloot automatisch stopgezet aangezien het vierde Meerjarige oriëntatieprogramma v ...[+++]


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.


9. betont, dass die Intensivierung der Landwirtschaft überdacht werden muss, und fragt sich, ob es klug ist, die Durchschnittsgröße der Betriebe und Viehbestände zu erhöhen und Vieh über immer weitere internationale Strecken zu transportieren, was der Verbreitung von Krankheiten wie der Maul- und Klauenseuche Vorschub leisten kann;

9. benadrukt de noodzaak om het probleem van de intensieve landbouw nogmaals aan de orde te stellen en vraagt zich af of het verstandig is om de gemiddelde omvang van boerenbedrijven en veestapels te laten groeien en het vee over steeds langere afstanden tussen landen te vervoeren, hetgeen kan bijdragen tot de verspreiding van ziekten als MKZ;


Sie verfolgen das Ziel, die Liberalisierung auf immer weitere Sektoren und Länder auszudehnen, wobei die Landwirtschaft und solche Dienstleistungen einbezogen werden, die von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung und Verbesserung der Lebensqualität der Bevölkerung sind, wie etwa Bildung und Gesundheitswesen.

Men wil de liberalisering tot steeds meer sectoren en landen uitbreiden, met inbegrip van de landbouw en diensten die voor de ontwikkeling en verbetering van de levenskwaliteit van de bevolking essentieel zijn, zoals onderwijs en gezondheidszorg.


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landwirtschaft in bulgarien immer weiter' ->

Date index: 2022-11-11
w