Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Dienstgrad zuweisen
Erhaltung der Landschaften
Erhaltung von Denkmälern und Landschaften
Landschaften verbessern
Landschaftspflege
Landschaftsschutz
Landschaftsschutzgebiete
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

Traduction de «landschaften einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Landschaften verbessern

landschappen verbeteren | landschappen verfraaien


Königliche Kommission für Denkmäler, Landschaften und Ausgrabungen

Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen


Landschaftsschutz [ Erhaltung der Landschaften | Landschaftspflege | Landschaftsschutzgebiete ]

bescherming van het landschap [ bescherming van natuurmonumenten | landschapsbeheer | landschapsbescherming ]


Erhaltung von Denkmälern und Landschaften

behoud van Monumenten en Landschappen


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur




Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das ökologische Gleichgewicht dieser modernen Landschaften mit verschiedenen Arten von Flora und Fauna ist auch durch die Aufgabe von Grenzertragsflächen bedroht. Die Erhaltung solcher wertvoller Landschaften erfordert geeignete Landbewirtschaftungsmaßnahmen.

De ecologische stabiliteit van zulke moderne landschappen met verschillende flora- en faunasoorten wordt echter ook bedreigd in gevallen waarin land niet bewerkt of verwaarloosd wordt.


Auf einer gesamteuropäischen Ebene sind in der Europäischen Landschaftskonvention [21] Maßnahmen zur Abgenzung und Einstufung von Landschaften, zur Festlegung von Qualitätszielen für Landschaften und zur Einführung der notwendigen Maßnahmen vorgesehen.

In een breder kader voorziet het Europees Landschapsverdrag2 [21] in maatregelen om landschappen te inventariseren en te beoordelen, kwaliteitsdoelstellingen voor landschappen te bepalen en passende maatregelen te nemen.


Mit dieser Unterstützung soll die Entstehung einer europäischen Landwirtschaft gefördert werden, die auf Qualität ausgerichtet ist, die Nutzung der Landschaften und des ländlichen Erbes sowie die Diversifizierung der wirtschaftlichen Aktivitäten in den ländlichen Gebieten.

Deze steun bevordert het opkomen van een Europese landbouw die gebaseerd is op kwaliteit, het valoriseren van de landschappen en het landelijk cultuurhistorisch bezit, alsook de economische diversificatie van landelijke gebieden.


Die Landwirtschaft erzeugt nicht nur hochwertige Nahrungsmittel, sie ist außerdem zuständig für den Erhalt der Artenvielfalt und offener Landschaften.

De landbouw produceert niet alleen hoogwaardig voedsel, maar zorgt ook voor biodiversiteit en open landschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Unterstützung nachhaltiger landwirtschaftlicher Produktionsmethoden im Rahmen der GAP helfen wir, die Umwelt und unsere reichen und vielfältigen Landschaften sowie unsere Nahrungsversorgung zu schützen.

Door met het GLB duurzame landbouw te bevorderen, helpen we niet alleen het milieu, maar ook ons rijke en diverse platteland en ons uitgebreide aanbod aan levensmiddelen in stand te houden.


Im Gegenzug zur gemeinschaftlichen Finanzierung gewährleistet die GAP, dass alle Bürgerinnen und Bürger Europas zuverlässig und ausreichend mit hochwertigen Nahrungsmitteln versorgt und dass Umwelt und wertvolle Landschaften geschützt werden.

In ruil voor die financiële middelen garandeert het GLB dat de Europese burger altijd over voldoende levensmiddelen van goede kwaliteit kan beschikken, en dat het milieu en het landschap worden beschermd.


Jedes Programm zur ländlichen Entwicklung muss Maßnahmen zum Erhalt und zur Verbesserung der natürlichen Ressourcen und Landschaften der EU beinhalten.

Alle plattelandsontwikkelingsprogramma's moeten maatregelen bevatten om de natuurlijke hulpbronnen en landschappen op het platteland in de EU te beschermen en te verbeteren.


Gleichzeitig soll sie ländliche Gemeinschaften und Landschaften als wertvolles europäisches Kulturerbe erhalten.

Tegelijkertijd moeten de landbouwgemeenschappen en landschappen in stand worden gehouden als een waardevol onderdeel van Europa’s erfgoed.


Die Reichweite der Signale ist größer als mit der bisherigen GSM-Technologie, weshalb weniger Antennenstandorte benötigt werden, um die gleiche Vernetzung zu erreichen, was die Landschaften in Europa schont und den Energiebedarf verringert.

Signalen hebben een groter bereik dan bij de huidige GSM-technologie. Omdat voor eenzelfde netwerkdekking minder antennes nodig zijn, zullen de Europese landschappen beter worden gevrijwaard en daalt het energieverbruik;


Tatsächlich spielen die Landwirtschaft, die Forstwirtschaft und die sonstigen produktiven Tätigkeiten nicht nur eine wirtschaftliche sondern auch eine soziale (Qualität der Produkte, Freizeitangebot für die Stadtbewohner), eine ökologische (Schutz von Landschaften und Ökosystemen) und eine kulturelle Rolle (kulturelles Erbe und Identität).

Naast een economische functie vervullen landbouw, bosbouw en andere plattelandsactiviteiten inderdaad een functie op maatschappelijk gebied (kwaliteit van de producten, recreatiemogelijkheden voor stadsbewoners), op milieugebied (bescherming van landschappen en ecosystemen) en op cultureel gebied (erfgoed en identiteit).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landschaften einen' ->

Date index: 2024-10-15
w