Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landes kann dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Weil Polen die Wasserrahmenrichtlinie (Richtlinie 2000/60/EG) nicht ordnungsgemäß anwendet und dafür sorgt, dass alle Bestimmungen in nationales Recht umgesetzt werden, können die Ziele der Richtlinie im Land nicht erreicht werden, was sich negativ für die polnische Bevölkerung auswirken kann.

Polen voldoet niet aan de kaderrichtlijn water (Richtlijn 2000/60/EG) door de bepalingen niet naar behoren in nationaal recht om te zetten, en is daarom niet in staat om de doelstellingen van de wetgeving te bereiken, met mogelijk negatieve gevolgen voor de Poolse burgers.


In dem Fall, dass die Bescheinigung von dem betreffenden Land nicht ausgestellt wird, kann der Wirtschaftsteilnehmer eine vor einer Justizbehörde oder einem Notar abgegebene eidesstattliche Erklärung oder ersatzweise eine vor einer Verwaltungsbehörde oder einer dafür zuständigen Berufsorganisation in dem Land, in dem er niedergelassen ist, abgegebene förmliche Erklärung vorlegen.

Wanneer het getuigschrift niet wordt afgegeven in het betrokken land, mag de ondernemer een ten overstaan van een notaris of een gerechtelijke autoriteit onder ede afgelegde verklaring verstrekken of, bij gebreke daarvan, een ten overstaan van een administratieve autoriteit of een gekwalificeerde beroepsorganisatie in zijn land van vestiging afgelegde plechtige verklaring.


Taktische Ebene: Die NFIP des ausrichtenden Landes kann dafür sorgen, dass die übermittelten Informationen bestätigt werden, indem sie vor Ort von den beteiligten Akteuren überprüft werden.

Op tactisch vlak kan het NIV van het organiserende land ervoor zorgen dat de aangeleverde informatie wordt bevestigd door alle betrokken actoren ter plaatse inspecties te laten uitvoeren.


(2) Ein am Programm teilnehmendes Land kann für die betreffenden Empfänger nationale Mittel bereitstellen, die gemäß den Programmvorschriften verwaltet werden, und dafür die dezentralen Strukturen des Programms in Anspruch nehmen, sofern es sich anteilsmäßig an der Finanzierung dieser Strukturen beteiligt.

2. Een programmaland kan aan begunstigden nationale middelen ter beschikking stellen die volgens de voorschriften van het programma beheerd worden, en daartoe gebruikmaken van de gedecentraliseerde structuren van het programma, voor zover dit land naar evenredigheid deelneemt aan de financiering van die structuren.


Taktische Ebene: Die nationale Fußballinformationsstelle des ausrichtenden Landes kann dafür sorgen, dass die übermittelten Informationen bestätigt werden, indem sie vor Ort von den beteiligten Akteuren überprüft werden.

Op tactisch vlak kan het nationaal informatiepunt voetbal van het organiserend land toezien op de bevestiging van de aangeleverde informatie door vaststelling op het terrein door alle betrokken actoren.


Operative Ebene: Die nationale Fußballinformationsstelle des ausrichtenden Landes kann dafür sorgen, dass die übermittelten Informationen bestätigt werden, einschließlich Aktualisierung der Risikoanalyse.

Op operationeel niveau kan het nationaal informatiepunt voetbal van het organiserend land instaan voor de vraag om bevestiging van de aangeleverde informatie, waaronder de actualisering van de risicoanalyse.


Eine bessere Energieversorgung ist Voraussetzung dafür, dass durch gesteigerte Produktivität und Entwicklung neuer land- oder forstwirtschaftlicher Tätigkeiten ein wirtschaftlicher Strukturwandel in den ländlichen Gebieten erreicht werden kann.

Structurele veranderingen in plattelandseconomieën middels verhoogde productiviteit en ontwikkeling van nieuwe economische activiteiten op basis van land- of bosbouw, vereisen een betere energievoorziening.


Er appelliert an die zuständigen Behörden in Bosnien und Herzegowina, einschließlich der neu gebildeten Regierung der Republika Srpska, dafür zu sorgen, dass das Land bei den Verhandlungen rasche Fortschritte erzielen kann.

Hij spoorde de betrokken autoriteiten in Bosnië en Herzegovina, met inbegrip van de onlangs gevormde regering van de Republika Srpska, aan ervoor te zorgen dat het land in staat is snel vooruitgang te boeken bij de onderhandelingen.


Diese Zusammenarbeit in Verbindung mit der Festigung der zivilen Kontrolle über das Militär ist die unabdingbare Voraussetzung dafür, dass das Land auf dem Weg zur europäischen Integration weiter voranschreiten kann.

Die samenwerking is, samen met de bevestiging van het civiele toezicht op het leger, van essentieel belang opdat de staat voort kan gaan op de weg naar Europese integratie.


Er hebt die Verantwortung der politischen Führer des Landes dafür hervor, die Untergrabung der Grundlagen des Staates zu beenden, das uneingeschränkte Funktionieren der staatlichen Institutionen sicherzustellen und die Reformen voranzubringen, die unerlässlich sind, damit sich Bosnien und Herzegowina erfolgreich weiterentwickeln kann.

Hij wees er met nadruk op dat het de verantwoordelijkheid van de politieke leiders van het land is de ondermijning van de grondvesten van de staat een halt toe te roepen, zorg te dragen voor het volwaardig functioneren van de overheidsinstellingen en de hervormingen te bevorderen die essentieel zijn voor de verdere ontwikkeling van Bosnië en Herzegovina.


w