Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesamtobligo gegenüber einem Land

Traduction de «landes gegenüber sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzielle Verbindlichkeiten des Landes gegenüber der Übrigen Welt

financiële schulden van de volkshuishouding ten opzichte van het buitenland


finanzielle Position des Landes gegenüber der Übrigen Welt

financiële vorderingen van de volkshuishouding ten opzichte van het buitenland


Gesamtobligo gegenüber einem Land

totaal uitstaand risico voor een land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vielleicht wird es die Frau Kommissarin als notwendig ansehen, die Bedürfnisse der Hochseesportangler in Großbritannien in gleicher Weise zu unterstützen wie ihr Vorgänger den Bedürfnissen der Fischer seines eigenen Landes gegenüber sehr sensibel war, als er sich gegen ein Verbot des Verkaufs von Rotem Thunfisch aussprach, einem Wirtschaftszweig, der 100 Mio. EUR pro Jahr für sein Land, Malta, eingebracht hat.

Wellicht behaagt het de commissaris om de belangen van onschuldige recreatievissers in het Verenigd Koninkrijk op dezelfde wijze te behartigen als haar voorganger heeft gedaan voor de vissers uit zijn eigen land, toen hij in het geweer kwam tegen een verbod op de verkoop van blauwvintonijn – een sector die zijn land, Malta, honderd miljoen euro per jaar opleverde.


Der elektronische Geschäftsverkehr nimmt stetig zu, aber kaum über Grenzen hinweg – 45 % der Europäer kaufen im Internet Waren und Dienstleistungen ein (eine leichte Steigerung gegenüber 43 % im Vorjahr), aber nur sehr wenige davon auch in einem anderen Land.

eCommerce blijft gestaag groeien, met uitzondering van grensoverschrijdende handel – 45 % van de mensen koopt via internet goederen en diensten, een lichte stijging ten opzichte van de 43 % een jaar geleden; een zeer klein deel koopt iets in een ander land.


Die Bürger aus den südlichen Nachbarländern schätzen außerdem die wirtschaftliche Situation in ihrem Land positiver ein als jene aus den östlichen Partnerländern: 39 % beurteilen sie als sehr oder ziemlich gut (gegenüber 25 % im Osten) und erklären, dass sie von einer weiteren Verbesserung dieser Lage in den nächsten 12 Monaten ausgehen.

Mensen in de zuidelijke nabuurschapslanden zijn ook positiever dan die in de oostelijke nabuurschapslanden over de economische situatie in hun land: 39% beoordeelt die als tamelijk tot zeer goed (25% in het oosten) en verwacht voor de komende 12 maanden een verbetering van de situatie.


33. begrüßt die in Afghanistan erzielten Fortschritte im Hinblick auf den Frauenanteil in der Politik; bringt seine Solidarität mit allen Frauen zum Ausdruck, die in dem Land für die Verteidigung und Förderung ihrer Rechte eintreten; ist weiterhin besorgt über die enormen Einkommensunterschiede zwischen Männern und Frauen, die sehr niedrige Alphabetisierungsrate von Frauen, die – kulturell bedingten – Ungerechtigkeiten gegenüber Frauen und Mädchen, ...[+++]

33. verwelkomt de vooruitgang die Afghanistan heeft geboekt in het verbeteren van de politieke vertegenwoordiging van vrouwen; geeft uiting aan zijn solidariteit met alle vrouwen in het land die worstelen om hun rechten te verdedigen en te verbeteren; blijft bezorgd over de enorme verschillen in inkomsten tussen mannen en vrouwen, de zeer lage alfabetiseringsgraad van vrouwen, de onrechtvaardige behandeling - door culturele praktijken - van vrouwen en meisjes, zowel op het punt van ontzegging door familieleden en gemeenschappen van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. begrüßt die in Afghanistan erzielten Fortschritte im Hinblick auf den Frauenanteil in der Politik; bringt seine Solidarität mit allen Frauen zum Ausdruck, die in dem Land für die Verteidigung und Förderung ihrer Rechte eintreten; ist weiterhin besorgt über die enormen Einkommensunterschiede zwischen Männern und Frauen, die sehr niedrige Alphabetisierungsrate von Frauen, die –kulturell bedingten – Ungerechtigkeiten gegenüber Frauen und Mädchen, ...[+++]

30. verwelkomt de vooruitgang die Afghanistan heeft geboekt in het verbeteren van de politieke vertegenwoordiging van vrouwen; geeft uiting aan zijn solidariteit met alle vrouwen in het land die worstelen om hun rechten te verdedigen en te verbeteren; blijft bezorgd over de enorme verschillen in inkomsten tussen mannen en vrouwen, de zeer lage alfabetiseringsgraad van vrouwen, de onrechtvaardige behandeling - door culturele praktijken - van vrouwen en meisjes, zowel op het punt van ontzegging door familieleden en gemeenschappen van ...[+++]


Drittstaatsangehörige, die in ihrem Land einen Antrag auf ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt in der EU stellen wollen, sehen sich häufig ganz konkreten Schwierigkeiten gegenüber. Diese reichen vom Mangel an Konsulaten der Mitgliedstaaten in Drittstaaten über sehr lange Warteschlangen in den Konsulaten zu extrem langen Wartezeiten – bis zu mehreren Monaten – zwischen dem Antrag auf einen Termin zur Einreichung des Visaantrags und dem tatsächlichen Termin.

Aanvragers van visa voor kort verblijf voor de EU ondervinden in derde landen vaak praktische problemen, variërend van het ontbreken van consulaten van lidstaten ter plaatse tot lange wachtrijen of extreem lange wachttijden, oplopend tot enkele maanden, tussen het verzoek om een afspraak voor het indienen van de visumaanvraag en de afspraak zelf.


Drittstaatsangehörige, die in ihrem Land einen Antrag auf ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt in der EU stellen wollen, sehen sich häufig ganz konkreten Schwierigkeiten gegenüber. Diese reichen vom Mangel an Konsulaten der Mitgliedstaaten in Drittstaaten über sehr lange Warteschlangen in den Konsulaten zu extrem langen Wartezeiten – bis zu mehreren Monaten – zwischen dem Antrag auf einen Termin zur Einreichung des Visaantrags und dem tatsächlichen Termin.

Aanvragers van visa voor kort verblijf voor de EU ondervinden in derde landen vaak praktische problemen, variërend van het ontbreken van consulaten van lidstaten ter plaatse tot lange wachtrijen of extreem lange wachttijden, oplopend tot enkele maanden, tussen het verzoek om een afspraak voor het indienen van de visumaanvraag en de afspraak zelf.


Ich bin mir dessen bewusst, dass wir engere Beziehungen zu unseren Bürgern knüpfen, dass wir Transparenz schaffen und uns verständlich machen müssen, doch wenn wir die Situationen gründlich untersuchen, erkennen wir, dass der Bürger gegenüber der Politik seines eigenen Landes sehr oft eine härtere, verschlossenere und negativere Haltung einnimmt als gegenüber der Europäischen Union.

Ik ben er mij van bewust dat er nauwere banden moeten worden gesmeed met onze burgers, dat er transparantie moet zijn, dat wij onszelf begrijpelijk moeten maken, maar als wij de situatie nauwkeurig onderzoeken zien wij dat de burger ten aanzien van de politiek in zijn eigen land een veel hardere, negatievere en ook minder open houding aanneemt dan ten aanzien van de Europese Unie.


Zu Recht wird mehr Aufmerksamkeit gegenüber den Sorgenstaaten, wie wir sie bezeichnen, gefordert, und in diesem Zusammenhang möchte ich betonen, dass wir die von der EU unlängst gegenüber dem Iran eingenommene Haltung sehr begrüßen, nämlich dieses Land mittels wirtschaftlichen, politischen und diplomatischen Drucks dazu zu überreden, sich an die Vereinbarungen über die Inspektionen der Atomagentur zu halten.

Het is terecht om aandacht te vragen voor wat wij de zorgstaten noemen en ik zou daarbij willen benadrukken dat wij heel erg voorstander zijn van de benadering die de Europese Unie onlangs gekozen heeft in de kwestie Iran, namelijk om het land met economische, politieke en diplomatieke druk ertoe te brengen zich te houden aan de afspraken en controles van het Atoomagentschap.


Das ist eine Verbesserung um 2 % gegenüber Februar 2008, aber die Bekanntheit des EU-Notrufs ist von Land zu Land sehr unterschiedlich, von 3 % in Italien bis zu 58 % in der Tschechischen Republik.

Dit is een verbetering met 2% ten opzichte van februari 2008, maar de bekendheid van het Europese noodnummer varieert sterk van land tot land: van 3% in Italië tot 58% in Tsjechië.




D'autres ont cherché : gesamtobligo gegenüber einem land     landes gegenüber sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landes gegenüber sehr' ->

Date index: 2025-04-10
w