Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landes erwartungsvoll entgegen " (Duits → Nederlands) :

17. sieht dem Abschluss der Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Georgien im Sinne der europäischen Bestrebungen des Landes erwartungsvoll entgegen und unterstreicht die Bedeutung des Prozesses der Integration Georgiens in die europäischen Strukturen für die Fortführung wirtschaftlicher, sozialer und politischer Reformen; begrüßt das Engagement der EU für die Zielvorgabe eines visafreien Reiseverkehrs und erwartet, dass die Parteien in dieser Hinsicht beträchtliche Fortschritte erzielen;

17. ziet ernaar uit dat de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië overeenkomstig de Europese aspiraties van het land worden afgerond, en onderstreept het belang van het Europese integratieproces van Georgië voor de voortzetting van economische, sociale en politieke hervormingen; vindt het verheugend dat de EU zich heeft vastgelegd op de doelstelling van visumvrij reizen en verwacht van de partijen dat zij op dit vlak substantiële vorderingen maken;


14. sieht dem Abschluss der Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Georgien im Sinne der europäischen Bestrebungen des Landes erwartungsvoll entgegen und unterstreicht die Bedeutung des Prozesses der Integration Georgiens in die europäischen Strukturen für die Fortführung wirtschaftlicher, sozialer und politischer Reformen; begrüßt das Engagement der EU für die Zielvorgabe eines visafreien Reiseverkehrs und erwartet, dass die Parteien in dieser Hinsicht beträchtliche Fortschritte erzielen;

14. ziet ernaar uit dat de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië overeenkomstig de Europese aspiraties van het land worden afgerond, en onderstreept het belang van het Europese integratieproces van Georgië voor de uitvoering van economische, sociale en politieke hervormingen; vindt het verheugend dat de EU zich heeft vastgelegd op de doelstelling van visumvrij reizen en verwacht van de partijen dat zij op dit vlak substantiële vorderingen maken;


3. begrüßt, dass die Sonderberichterstatter unter anderem über Folgendes berichten werden: über die Lage der Menschenrechte im Iran, in Myanmar und in den seit 1967 besetzten palästinensischen Hoheitsgebieten – wobei die Hohe Kommissarin für Menschenrechte auch einen Bericht zur Lage der Menschenrechte in Mali, insbesondere im Norden des Landes, vorlegen wird –, über angemessene Wohnbedingungen als Teil des Rechts auf einen angemessenen Lebensstandard und über das Recht auf Nichtdiskriminierung in diesem Zusammenhang, über die Gedanken-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit sowie über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und ...[+++]

3. is ingenomen met de door de speciale rapporteurs voor te leggen verslagen over, onder meer, de mensenrechtensituatie in Iran, Myanmar en de sinds 1967 bezette Palestijnse gebieden, evenals met een schriftelijk verslag van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens over de mensenrechtensituatie in Mali, met name het noordelijk deel van het land, over huisvesting als component van het recht op een toereikende levensstandaard, over het recht op non-discriminatie in dit verband, over vrijheid van gedachte, godsdienst of levensover ...[+++]


10. Die EU sieht einer engen Zusammenarbeit und einem fortlaufenden politischen Dialog mit der Ukraine auf allen Ebenen - auch im Rahmen der Tätigkeit des Landes als künftiger amtierender Vorsitz der OSZE - erwartungsvoll entgegen.

10. De EU kijkt uit naar nauwe samenwerking en voortdurende politieke dialoog met Oekraïne op alle niveaus, met inbegrip als toekomstige voorzitter van de OVSE.


18. befürwortet den Beschluss, einen Sonderberichterstatter zur Menschenrechtslage in der Islamischen Republik Iran zu ernennen; begrüßt den dem Dritten Ausschuss der Generalversammlung der Vereinten Nationen vorgelegten Zwischenbericht des Sonderberichterstatters und sieht der Aussprache über diesen Bericht während der 19. Tagung erwartungsvoll entgegen; fordert die iranische Führung auf, den Sonderberichterstatter bei seinen Untersuchungen zu unterstützen, unter anderem, indem sie ihm die Einreise in das Land gewährt; fordert angesichts der bedrückenden Menschenrechtslage im Iran eine Ausweitung des ...[+++]

18. is verheugd over het besluit om een speciaal rapporteur te benoemen over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran; is ingenomen met het tussentijdse rapport van de speciaal rapporteur van het Derde Comité van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en kijkt uit naar de behandeling van dit rapport tijdens de 19 zitting; dringt er bij de Iraanse autoriteiten om aan om aan het onderzoek van de speciaal rapporteur mee te werken, onder andere door toegang tot het land te verlenen; dringt aan op een ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine breite Unterstützung der Öffentlichkeit zählen kann; fordert deshalb die Behörden auf, vor den anstehende ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te ...[+++]


Gleichzeitig möchte die EU der scheidenden Regierung von Frau Portia Simpson-Miller für ihre enge Zusammenarbeit danken, und sie sieht der Fortführung dieser Zusammenarbeit mit der neuen jamaikanischen Regierung bei ihren Bemühungen für soziale und wirtschaftliche Fortschritte zum Wohle ihrer Bürger und des gesamten Landes erwartungsvoll entgegen.

De EU dankt tevens de uittredende regering van mevrouw Portia Simpson-Miller voor haar nauwe samenwerking en hoopt met de nieuwe Jamaicaanse regering nauw te blijven samenwerken bij haar inspanningen om tot sociale en economische vooruitgang te komen ten voordele van haar burgers en het land in zijn geheel.


Die Europäische Union schaut der Fortsetzung ihrer Partnerschaft mit Ghana erwartungsvoll entgegen und bringt ihre Bereitschaft zum Ausdruck, zur politischen, wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung des Landes beizutragen.

De Europese Unie ziet uit naar de voortzetting van haar partnerschap met Ghana en geeft uiting aan haar bereidheid om bij te dragen aan de politieke, economische en sociale ontwikkeling van het land.


Die Europäische Union sieht der Zusammenarbeit mit Präsidentin Gloria Macapagal Arroyo und ihrer Regierung zur Bewältigung der zahlreichen Herausforderungen, denen das Land sich gegenübersieht, und zur Vertiefung der Beziehungen zwischen den Philippinen und der Europäischen Union erwartungsvoll entgegen.

De Europese Unie ziet uit naar samenwerking met president Gloria Macapagal Arroyo en haar regering bij het tegemoet treden van de vele uitdagingen waarvoor zij staan en bij de versterking van de betrekkingen tussen de Filipijnen en de Europese Unie.


Die EU sieht dem Ministertreffen der Troika mit Premierminister Georgiewski, das ein sichtbares Zeichen der Unterstützung des Landes durch die EU darstellt, erwartungsvoll entgegen und wird die Gelegenheit dazu nutzen, die neue Regierung nachdrücklich um eine Fortsetzung des Reformprozesses und der kooperativen Entwicklungsarbeit unter gebührender Beachtung der Rechte von Minderheiten zu ersuchen.

De EU ziet de ministeriële vergadering van de Trojka met eerste minister Georgievsky tegemoet als een teken van de zichtbare steun van de EU voor dat land en zal deze gelegenheid te baat nemen om de nieuwe regering aan te sporen door te gaan op de weg van hervorming en op samenwerking gebaseerde ontwikkeling met inachtneming van de rechten van minderheden.


w