E. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) sowie anderer Menschenrechtsorganisationen sowohl vor als auch n
ach der Wahl in dem Land politisch motivierte Menschenrechtsverstöße, Menschenrechtsverletzun
gen und Gewalttaten verübt wurden, die sich insbesondere gegen die Opposition, NRO, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten richteten; in der Erwägung, dass diese Taten, so die allgemeine Wahrnehmung, überwiegend, jedoch nicht ausschließlich
...[+++], mit staatlichen Einrichtungen in Verbindung stehen; in der Erwägung, dass zuallererst die burundische Regierung dafür verantwortlich ist, für Stabilität in dem Land und den Schutz der burundischen Bevölkerung auf der Grundlage der Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zu sorgen; E. overwegende dat er volgens het Bureau van de Hoge Commissaris van de mensenrechten (OHCHR) en andere mensenrechtenorganisaties in de aanloop naar en na afloop van de verkiezingen sprake is geweest van politiek gemotiveerde en andere mensenrechtenschending
en en geweld in het land, met name gericht tegen activisten van de oppositie, NGO's, mensenrechtenactivisten en journalisten; overwegende dat algemeen de overtuig
ing heerst dat deze daden grotendeels zij het niet uitsluitend toe te rekenen zijn aan staatsdiensten; overwegende dat
...[+++] de primaire verantwoordelijkheid voor het waarborgen van stabiliteit in Burundi en bescherming van de Burundese bevolking, op de grondslag van de rechtsstaat, de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, bij de Burundese regering ligt;