Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Entseuchtes Land
Frau
Neugewonnenes Land
Neuland
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Polder
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen
Wiedergewonnenes Land

Traduction de «land – noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindun ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]


Das Gebiet BE33005 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: Das Gebiet "Vallée du Ruisseau de Bolland" ist eines der letzten Täler, in dem noch typische Talgründe im Herver Land vorkommen.

De locatie BE33005 werd uitgekozen om de volgende redenen : de locatie « Vallée du Ruisseau de Bolland » is één van de laatste valleien die nog typisch voor valleibodems habitats herbergen in het land van Herve.


58. begrüßt die Kampagne für Energieeffizienz und erwartet entsprechend den Möglichkeiten des Landes wirksamere Maßnahmen zur Förderung erneuerbarer Energieträger; hält es für wichtig, dass die Umweltvorschriften wirksam umgesetzt werden, damit die natürlichen Ressourcen, allen voran Wasser, geschützt werden; nimmt zur Kenntnis, dass das Land sich noch nicht zu festen Zusagen in Bezug auf die Verringerung der Treibhausgase verpflichtet hat und dass die im Lande geführte Debatte über die negativen Auswirkungen des Klimawandels stärke ...[+++]

58. is verheugd over de campagne voor efficiënt energiegebruik en verwacht doeltreffendere maatregelen ter bevordering van het gebruik van hernieuwbare energie, die overeenstemmen met de mogelijkheden van het land; onderstreept hoe belangrijk effectieve tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving is ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen, in het bijzonder water; merkt op dat het land nog geen toezeggingen heeft gedaan over de terugdringing van broeikasgassen, en dat het nationale debat over de negatieve gevolgen van de klimaatverandering een impuls moet krijgen; vraagt meer inspanningen te leveren om de nationale wetgeving op dit ...[+++]


58. begrüßt die Kampagne für Energieeffizienz und erwartet entsprechend den Möglichkeiten des Landes wirksamere Maßnahmen zur Förderung erneuerbarer Energieträger; hält es für wichtig, dass die Umweltvorschriften wirksam umgesetzt werden, damit die natürlichen Ressourcen, allen voran Wasser, geschützt werden; nimmt zur Kenntnis, dass das Land sich noch nicht zu festen Zusagen in Bezug auf die Verringerung der Treibhausgase verpflichtet hat und dass die im Lande geführte Debatte über die negativen Auswirkungen des Klimawandels stärke ...[+++]

58. is verheugd over de campagne voor efficiënt energiegebruik en verwacht doeltreffendere maatregelen ter bevordering van het gebruik van hernieuwbare energie, die overeenstemmen met de mogelijkheden van het land; onderstreept hoe belangrijk effectieve tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving is ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen, in het bijzonder water; merkt op dat het land nog geen toezeggingen heeft gedaan over de terugdringing van broeikasgassen, en dat het nationale debat over de negatieve gevolgen van de klimaatverandering een impuls moet krijgen; vraagt meer inspanningen te leveren om de nationale wetgeving op dit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert ein Ende der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen der DR Kongo, die die Krise im Land nur noch verschlimmert; ist der Auffassung, dass die natürlichen Ressourcen Eigentum der Bevölkerung des Landes sind und zur wirtschaftlichen Erholung und sozialen Gesundung des Landes benutzt werden sollten und könnten;

6. eist dat er een eind wordt gemaakt aan de illegale uitbuiting van de natuurlijke rijkdommen van de DRC, die de crisissituatie in het land nog erger maakt; is van mening dat deze natuurlijke rijkdommen eigendom zijn van de Congolese bevolking en kunnen en moeten worden gebruikt voor het economische en sociale herstel van het land;


Am 14. 10.2008 haben die deutschen Behörden mitgeteilt, dass die für das Land Niedersachsen noch ausstehenden Maßnahmen im Dezember 2008 umgesetzt sein werden.

De Duitse overheid heeft meegedeeld dat de overige maatregelen goedgekeurd zullen zijn tegen december 2008 (Land Niedersachsen).


D. in der Erwägung, dass das Mugabe-Regime mit dem geänderten "Land Acquisition Act" (Gesetz über Landerwerb), der am 24. Juni 2002 in Kraft getreten ist, den notwendigen Prozess einer legalen und gerechten Bodenreform behindert und dass auf Grund dieses Gesetzes etwa 2 900 Landwirte in Simbabwe daran gehindert werden, ihr eigenes Land zu bearbeiten, und Tausende Landarbeiter ihre Arbeit verlieren werden, wodurch trotz des großen Bedarfs die Felder unbestellt bleiben und das Vieh unversorgt ist und dem Land eine noch größere Hungersnot ...[+++]

D. overwegende dat de geamendeerde wet op de landverwerving (Land Acquisition Act), die op 24 juni 2002 van kracht is geworden, een belemmering vormt door het Mugabe-regime van een noodzakelijk legaal en billijk landhervormingsproces en als gevolg heeft gehad dat ongeveer 2900 Zimbabwaanse landbouwers worden verhinderd hun eigen grond te bewerken, waarbij duizenden landarbeiders hun baan zullen verliezen, zodat voor de gewassen en het vee, die levensnoodzakelijk zijn, niet wordt gezorgd en het land een nog grotere hongersnood te wachten staat,


C. in der Erwägung, dass das Mugabe-Regime mit dem geänderten Gesetz über den Erwerb von Land, das am 24. Juni 2002 in Kraft getreten ist, den notwendigen Prozess einer legalen und gerechten Bodenreform behindert und dass auf Grund des Gesetzes etwa 2 900 Landwirte in Simbabwe daran gehindert werden, ihr eigenes Land zu bearbeiten, und Tausende Landarbeiter ihre Arbeit verlieren werden, wodurch trotz des großen Bedarfs die Felder unbestellt und das Vieh unversorgt bleiben und dem Land eine noch größere Hungersnot droht,

C. overwegende dat de geamendeerde wet op de landverwerving (Land Acquisition Act), die op 24 juni 2002 van kracht is geworden, een belemmering vormt door het Mugabe-regime van een noodzakelijk legaal en billijk landhervormingsproces en als gevolg heeft gehad dat ongeveer 2900 Zimbabwaanse landbouwers worden verhinderd hun eigen grond te bewerken, waarbij duizenden landarbeiders hun baan zullen verliezen, zodat voor de gewassen en het vee, die levensnoodzakelijk zijn, niet wordt gezorgd en het land een nog grotere hongersnood te wachten staat,


Zur Reduzierung der Luftverschmutzung an Land wurden noch weitere Instrumente eingeführt, unter anderem Systeme für den Handel mit Emissionsrechten.

Andere instrumenten, met inbegrip van regelingen voor de handel in emissierechten, zijn ingevoerd om de luchtvervuiling in sectoren waar vanaf het vasteland wordt geopereerd, te verminderen.


Sollte das Land immer noch nicht in der Lage sein, die Korrekturmaßnahmen umzusetzen, kann diese Einlage in eine Geldstrafe umgewandelt werden.

Als het land dan nog steeds geen corrigerende maatregelen uitvoert, kan dit deposito worden omgezet in een boete.


w