Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Bebautes Land
Beförderungsmittel zu Lande
Bestelltes Land
Dritte Welt
Entseuchtes Land
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verbündetes Land
Verschmutzung vom Land aus
Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen
Vom Land ausgehende Verschmutzung
Wiedergewonnenes Land

Vertaling van "land verschlimmert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Krankheiten, die durch Umweltverschmutzung verursacht, ausgelöst oder verschlimmert werden

communautair actieprogramma tegen ziekten die door de milieuverontreiniging worden veroorzaakt, geprovoceerd of verergerd




Beförderungsmittel zu Lande

middel van vervoer te land




Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


Verschmutzung vom Land aus | Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen | vom Land ausgehende Verschmutzung

verontreiniging vanaf het land


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. fordert alle Länder auf, der Regierung al-Maliki keine weitere militärische Unterstützung zu leisten, da dadurch die Spannungen und das Blutvergießen im Land verschlimmert werden, der Konflikt jedoch nicht gelöst wird, und fordert die EU-Mitgliedstaaten gemäß dem EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren auf, von Waffenlieferungen an den Irak abzusehen;

4. roept alle landen op geen verdere militaire steun meer aan de regering al-Maliki te verlenen, daar dit de spanningen verder zal doen oplopen en verder bloedvergieten in het land tot gevolg zal hebben zonder dat het conflict wordt opgelost, en roept de EU-lidstaten op om zich overeenkomstig de EU-gedragscode inzake wapenexport te onthouden van wapenleveringen aan Irak;


47. begrüßt die besondere Aufmerksamkeit, die Haiti bei dieser 31. Tagung des UNHRC gewidmet wird; beklagt die nach wie vor dramatische humanitäre Lage in diesem Land und die Tatsache, dass die durch die Wirbelstürme 2010 verursachten Schäden immer noch nicht repariert sind; betont, dass die verheerenden Auswirkungen der Naturkatastrophen durch die extreme Armut im Land noch verschlimmert wurden, wodurch die schwerste humanitäre Krise seit Jahrzehnten ausgelöst wurde; kritisiert erneut, dass dem Land von Frankreich und den internat ...[+++]

47. uit zijn tevredenheid over het belang dat aan Haïti wordt toegekend op de 31ezitting van de Mensenrechtenraad; betreurt de nog steeds dramatische humanitaire situatie in het land en het feit dat de door orkanen in 2010 veroorzaakte schade nog steeds niet is hersteld; benadrukt dat de extreme armoede van het land de vernietigende gevolgen van de natuurrampen nog heeft verergerd en heeft geleid tot de ergste humanitaire crisis van de afgelopen decennia; spreekt opnieuw zijn afkeuring uit over de regeling die Frankrijk en internationale instellingen (het IMF voorop) Haïti hebben opgelegd ter aflossing van de kolossale schuld van het ...[+++]


Der Jemen ist sicherlich keine neue Krise: Die Lage im Land verschlimmert sich seit Jahrzehnten und auf die sich verschlechternde politische Situation ist bereits in der Halbzeitbilanz der Kommission deutlich hingewiesen worden.

Jemen is zeker geen nieuwe crisis: het wordt al tientallen jaren steeds erger en de verslechterende politieke situatie is duidelijk vermeld in de tussentijdse evaluatie van de Commissie.


Die Europäische Union bezeugt der Bevölkerung von Haiti, den Betroffenen anderer Natio­nen und den Mitarbeitern internationaler Organisationen, einschließlich der VN, ihr aufrichtiges und tief empfundenes Beileid, ihre Anteilnahme und ihre Solidarität ange­sichts der großen Verluste an Menschenleben und der Verwüstung durch das Erdbeben vom 12. Januar, das die bereits heikle Lage des Landes noch verschlimmert hat.

De Europese Unie betuigt haar oprechte en diepe deelneming, sympathie en solidariteit aan het volk van Haïti, aan de burgers van andere naties en het personeel van internationale organisaties, waaronder de VN, naar aanleiding van het massale verlies aan mensenlevens en de vernielingen door de aardbeving van 12 januari, die de reeds precaire toestand in het land nog verslechtert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert ein Ende der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen der DR Kongo, die die Krise im Land nur noch verschlimmert; ist der Auffassung, dass die natürlichen Ressourcen Eigentum der Bevölkerung des Landes sind und zur wirtschaftlichen Erholung und sozialen Gesundung des Landes benutzt werden sollten und könnten;

6. eist dat er een eind wordt gemaakt aan de illegale uitbuiting van de natuurlijke rijkdommen van de DRC, die de crisissituatie in het land nog erger maakt; is van mening dat deze natuurlijke rijkdommen eigendom zijn van de Congolese bevolking en kunnen en moeten worden gebruikt voor het economische en sociale herstel van het land;


L. in der Erwägung, dass die Werte der Gesundheitsindikatoren in Norduganda zu den schlechtesten auf dem afrikanischen Kontinent zählen, und dass sich die humanitäre und sanitäre Krise in diesem Teil des Landes verschlimmert und mit einem Anstieg der Fälle von Malaria und Infektionen der Atemwege und des Verdauungstrakts einhergeht,

L. overwegende dat de gezondheidsindicatoren in noordelijk Oeganda tot de slechtste van heel Afrika behoren en dat de humanitaire en sanitaire crisis in dit deel van het land steeds nijpender wordt met een toename van malaria en infecties van de luchtwegen en het maagdarmkanaal,


ECHO wird mit CARE France, einer Nichtregierungsorganisation mit langer Erfahrung in diesem westafrikanischen Land, an einem sechs Monate lang laufenden Projekt arbeiten, um den Opfern des Konflikts, der sich im ganzen Land verschlimmert hat, zu helfen.

ECHO zal samenwerken met CARE France, een niet-gouvernementele organisatie met een lange ervaring in dit Westafrikaanse land, aan een zes maanden durend project ter ondersteuning van de slachtoffers van het conflict dat in het gehele land opnieuw is opgelaaid.


Die bevorstehende Sitzung zwischen der EU und Jemen ist die erste seit mehr als zwei Jahren und folgt dem Ende des Bürgerkriegs von 1994 in Jemen, der ernsten Personen- und Sachschaden verursachte und somit die bereits schwierige Wirtschaftslage des Landes verschlimmerte.

De geplande bijeenkomst tussen de EU en Jemen is de eerste sinds meer dan twee jaar en volgt op het eind van het intern conflict in Jemen in 1994, waarbij heel wat slachtoffers te betreuren vielen en ook materiële schade werd aangericht, waardoor de al moeilijke economische situatie van het land nog werd verergerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land verschlimmert' ->

Date index: 2023-11-06
w