Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land verbotener inhalt muß beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund des globalen Charakters der neuen Mediendienste müssen alle Inhalte (auch illegale und schädigende) eingestuft und gekennzeichnet werden, denn ein in einem Land verbotener Inhalt muß beispielsweise in einem anderen nicht unbedingt illegal sein.

Vanwege het wereldwijde karakter van de nieuwe mediadiensten dient alle inhoud (inclusief illegale en schadelijke inhoud) te worden geclassificeerd en gelabeld, omdat inhoud die in het ene land illegaal is, in een ander land misschien niet onwettig is.


Im Hinblick auf ein effizienteres Rückkehrmanagement auf nationaler Ebene könnte sich der Fonds auch auf Maßnahmen hinsichtlich der freiwilligen Rückkehr von Personen erstrecken, die nicht verpflichtet sind, das Land zu verlassen, beispielsweise Asylbewerber, die noch keinen ablehnenden Bescheid erhalten haben, oder Personen, die eine Form des internationalen Schutzes im Sinne der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als F ...[+++]

Teneinde de doeltreffendheid inzake het terugkeerbeheer op nationaal niveau te vergroten, dient het fonds tevens acties te bestrijken met betrekking tot de vrijwillige terugkeer van personen die niet verplicht zijn het grondgebied te verlaten, zoals asielzoekers die nog geen negatieve beslissing hebben ontvangen, van personen die een vorm van internationale bescherming genieten in de zin van Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde ...[+++]


Im Hinblick auf ein effizienteres Rückkehrmanagement auf nationaler Ebene könnte sich der Fonds auch auf Maßnahmen hinsichtlich der freiwilligen Rückkehr von Personen erstrecken, die nicht verpflichtet sind, das Land zu verlassen, beispielsweise Asylbewerber, die noch keinen ablehnenden Bescheid erhalten haben, oder Personen, die eine Form des internationalen Schutzes im Sinne der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als F ...[+++]

Teneinde de doeltreffendheid inzake het terugkeerbeheer op nationaal niveau te vergroten, dient het fonds tevens acties te bestrijken met betrekking tot de vrijwillige terugkeer van personen die niet verplicht zijn het grondgebied te verlaten, zoals asielzoekers die nog geen negatieve beslissing hebben ontvangen, van personen die een vorm van internationale bescherming genieten in de zin van Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde ...[+++]


Um zu vermeiden, dass es zu unerwünschten Ausfuhren kommt, weil ein einführendes Land es beispielsweise versäumt hat, eine Einfuhrentscheidung zu treffen oder auf Ausfuhrnotifikationen zu reagieren, sollten Chemikalien, die in der Gemeinschaft verboten sind oder strengen Beschränkungen unterliegen und die Kriterien des Übereinkommens erfüllen oder unter das internationale PIC-Verfahren fallen, nur mit ausdrücklicher Zustimmung des einführenden Landes ausgeführt werden, und zwar unabhängig davon, ob es sich bei dem Land um eine Vertrag ...[+++]

Om te vermijden dat toch ongewenste exporten plaatsvinden, bijvoorbeeld doordat dergelijke invoerbesluiten van de invoerende landen of reacties op kennisgevingen van uitvoer achterwege blijven, zouden chemische stoffen die binnen de Gemeenschap verboden of aan strenge beperkingen onderworpen zijn en aan de verdragscriteria beantwoorden of onder de internationale PIC-procedure vallen, niet mogen worden uitgevoerd zonder de uitdrukkelijke instemming van het betrokken land van invoer, ongeacht of dit al dan niet partij bij het PIC-verdra ...[+++]


Ich stelle nämlich fest, daß beispielsweise mein Land, Belgien, die maximal erreichbaren Werte erreichen muß, also nicht die wirtschaftlich erreichbaren, daß aber gleichzeitig Gebiete, die in der Nähe liegen und die genauso verschmutzt sind wie mein Land, eine bei weitem nicht so strenge Politik verfolgen können.

Want ik stel vast dat mijn land, België bijvoorbeeld, het maximaal haalbare scenario moet halen, dus niet het economisch haalbare, maar dat tegelijkertijd gebieden die vlakbij liggen en die even vervuild zijn als mijn land een heel wat milder beleid kunnen volgen.


Was den Inhalt betrifft, so muß die Charta an die bestehenden Verträge anschließen, wie beispielsweise die Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Grundfreiheiten des Europarates.

Wat de inhoud betreft, moet het handvest aansluiten op de bestaande verdragen, zoals het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens van de Raad van Europa.


9. weist darauf hin, daß die Europäische Union dringend ihre Energiepolitik überprüfen und nachhaltige Arten der Beförderung über Land, beispielsweise den Schienentransport, fördern muß, um den Bedarf an Öl und an Langstreckentransport von Öl zu verringern;

9. wijst erop dat de Europese Unie haar energiebeleid dringend dient te heroverwegen en duurzame methodes voor vervoer over land, zoals het railvervoer, dient te bevorderen, teneinde de behoefte aan olie en de noodzaak deze over grote afstand te vervoeren, te beperken;


3. Die Vorfeldinspektion wird in Übereinstimmung mit dem in Anhang 2 festgelegten Verfahren durchgeführt; dazu wird ein Vorfeldinspektionsbericht verwendet, der zumindest die im Musterformular in Anhang 1 aufgeführten Positionen enthalten muß. Nach Abschluß der Vorfeldinspektion wird der Luftfahrzeugführer vom Inhalt des Vorfeldinspektionsberichts unterrichtet, und sofern sich Mängel ergeben haben, wird der Bericht dem Betreiber des Luftfahrzeugs und der zuständigen Behörde des Landes ...[+++]

3. De platforminspectie wordt uitgevoerd volgens de in bijlage 2 beschreven procedure waarbij gebruik wordt gemaakt van een platforminspectieformulier dat ten minste de punten omvat die in het aan deze bijlage gehechte formulier zijn opgenomen. Na voltooiing van de platforminspectie dient de gezagvoerder van het luchtvaartuig te worden geïnformeerd over de inhoud van het platforminspectieformulier en wanneer gebreken zijn geconstateerd, dient het formulier te worden toegezonden aan de maatschappij die het vliegtuig exploiteert en aan de bevoegde autoriteit van het land van regis ...[+++]


Bei den legislativen Maßnahmen handelte es sich um Bemühungen, die Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten zu harmonisieren, denn die Diskriminierung war zwar überall verboten, doch in Bezug auf Geltungsbereich, Inhalt und Durchsetzung der Vorschriften bestanden von Land zu Land erhebliche Unterschiede.

De wettelijke maatregelen omvatten pogingen om de wetgeving in de lidstaten te harmoniseren omdat voorheen, ook al was discriminatie verboden, de reikwijdte, inhoud en toepassing van de wetgeving per land aanzienlijk verschilden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land verbotener inhalt muß beispielsweise' ->

Date index: 2024-09-27
w