Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «land sind positive » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Land, mit dem Kapitulationen abgeschlossen worden sind

land der capitulatiën


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRU ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Städte, die durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sind

grensstad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. fordert die staatlichen Stellen und die Zivilgesellschaft nachdrücklich auf, angemessene Maßnahmen für eine historische Aussöhnung zu ergreifen, um die Gräben zwischen und innerhalb der unterschiedlichen ethnischen und nationalen Gruppen, einschließlich der Bürger mit bulgarischer Identität, zu überwinden; fordert erneut positive Fortschritte bei gemeinsamen Feiern im Hinblick auf gemeinsame historische Anlässe und Persönlichkeiten mit den benachbarten EU-Mitgliedstaaten; fordert Bemühungen zur Bildung gemeinsamer Expertenkommissionen für Geschichte und Bildung, um eine objektive, auf Tatsachen beruhende Interpretation der Geschich ...[+++]

14. dringt er krachtig bij de autoriteiten en het maatschappelijk middenveld op aan passende maatregelen voor historische verzoening te treffen, teneinde de scheidslijnen tussen en binnen verschillende etnische en nationale groeperingen, met inbegrip van burgers met een Bulgaarse nationaliteit, weg te nemen; herhaalt zijn oproep om vooruitgang te boeken ten aanzien van gezamenlijke vieringen voor gemeenschappelijke gebeurtenissen en persoonlijkheden met naburige EU-lidstaten; steunt de pogingen om gemengde deskundigencommissies met betrekking tot geschiedenis en onderwijs op te richten, met als doel bij te dragen tot een objectieve, op feiten gebaseerde interpretatie van de geschiedenis, nauwere academische samenwerking en de bevorderin ...[+++]


Die Lage in Venezuela ist ein großer und wichtiger Sieg für die Arbeitnehmer in Europa und der Welt im Allgemeinen, denn in den jüngsten Entwicklungen in diesem Land sind positive Schritte ergriffen worden, und die Probleme der Arbeitnehmer sind trotz der Schwierigkeiten und der Hindernisse und trotz der Interventionen des amerikanischen Imperialismus gelöst worden.

De situatie in Venezuela is voor de arbeiders in Europa, en meer algemeen in heel de wereld, een grote en belangrijke overwinning, omdat de laatste tijd in de ontwikkeling van het land positieve stappen worden gezet en problemen van de arbeiders worden opgelost, ondanks alle moeilijkheden, hinderpalen en interventies van het Amerikaans imperialisme.


Gemäß den Angaben Swasilands ist es dem Land nicht möglich, die erzeugnisspezifische Ursprungsregel gemäß Anhang II Anlage 1 der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 einzuhalten, wonach alle verwendeten Vormaterialien in eine andere Position als das Enderzeugnis einzureihen sind.

Volgens de van Swaziland ontvangen informatie is het land niet in staat te voldoen aan de productspecifieke oorsprongsregel in aanhangsel 1 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1528/2007, die onder meer vereist dat alle gebruikte materialen zijn ingedeeld onder een andere post dan het eindproduct.


1. betont, dass die Einhaltung der Kernarbeitsnormen, der Agenda für menschenwürdige Arbeit der IAO, der OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen und des „Global Compact“ der Vereinten Nationen positive Auswirkungen auf die Wirtschaft eines Landes haben kann, weil sie die sozialpolitische Stabilität garantieren und die beruflichen Kompetenzen der Arbeitskräfte eines Landes erhöhen; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die Aufnahme einer Sozialklausel in die WTO-Übereinkommen von größter Bedeutung ist, da Arbeitsnormen für die Umsetzung der Millenniums-Entwicklun ...[+++]

1. benadrukt dat de naleving van de fundamentele arbeidsnormen (CLS) en de agenda voor waardig werk van de IAO, evenals de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en het "Global Compact"-initiatief van de Verenigde Naties, positieve gevolgen kan hebben voor nationale economieën, doordat hierdoor sociale en politieke stabiliteit ontstaat en de vaardigheden van de beroepsbevolking worden verbeterd; is in dit verband van mening dat het opnemen van een sociale clausule in WTO-overeenkomsten uiterst belangrijk is aangezien arbeidsnormen van wezenlijk belang zijn voor het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir betrachteten es als wichtiger, breite Zustimmung für die Unterstützung der Mitgliedschaft der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zu demonstrieren, als noch einmal unsere Position zu unterstreichen, dass wir nicht der Meinung sind, dass Unstimmigkeiten zwischen diesem Land und seinen Nachbarländern die Chance des Landes auf einen EU-Beitritt beeinträchtigen sollten.

Voor ons was het belangrijker om brede eensgezindheid te tonen met betrekking tot de steun voor lidmaatschap van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië dan nogmaals te beklemtonen dat volgens ons geschillen tussen dat land en zijn buurlanden de mogelijkheid van het land om lid van de Europese Unie te worden niet mag beïnvloeden.


Die Fortschritte sind von Land zu Land unterschiedlich. Als positive Beispiele lassen sich die Reform der Umweltverwaltung in Jordanien , die Zusammenarbeit im Rahmen des Regionalen Umweltzentrums für den Kaukasus, die Initiative „Horizont 2020“ und die Ausarbeitung einer Umweltstrategie in der Ukraine anführen.

De vorderingen lopen uiteen van land tot land. Voorbeelden van goede vooruitgang zijn onder meer de hervorming van het milieubestuur in Jordanië, samenwerking met het regionale milieucentrum voor de Kaukasus, het initiatief Horizon 2020 en een ontwerp van milieustrategie in Oekraïne.


Vorrang hat die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung, vor allem durch Bildung, Forschung und Einführung/Entwicklung der Informationstechnologie (hier kann Kap Verde beachtliche Errungenschaften im Bereich des e-Government vorweisen); diese Elemente sind vor allem angesichts des Profils des Landes wichtig, das über keine natürlichen Ressourcen im klassischen Sinne verfügt, weshalb auf die Erschließung seiner Humanressourcen und seine unverrückbaren Vorteile wie die geoökonomische ...[+++]

Hierbij wordt prioriteit verleend aan de economische, sociale en culturele ontwikkeling door middel van onderwijs, onderzoek en de ingebruikname/de ontwikkeling van informatietechnologie (op het vlak van digitalisering van overheidsdiensten boekt Kaapverdië significante vooruitgang); deze punten zijn van bijzonder belang wegens de kenmerken van het land, dat niet beschikt over klassieke natuurlijke rijkdommen en zich toelegt op de benutting van zijn menselijk potentieel en immateriële activa zoals zijn geo-econom ...[+++]


Ich bin der Ansicht, dass Sie als Präsident des Europäischen Parlaments, der Sie für Ihre Sensibilität in solchen Fragen bekannt sind, unverzüglich Maßnahmen ergreifen und ein diesbezügliches Schreiben an den Präsidenten der Türkischen Nationalversammlung und die politischen Parteien des Landes schicken sollten, um diesen historischen Anachronismus in einem Land zu beseitigen, das der Europäischen Union beizutreten wünscht und zu dem das Europäische Parlament im Dezember 2004 ein positive ...[+++]

Ik vind dat u als Voorzitter van het Europees Parlement met de u kenmerkende tact onmiddellijk het initiatief zou moeten nemen om hierover een brief te schrijven aan de voorzitter van het Turkse parlement en de Turkse politieke fracties, teneinde dat historische anachronisme uit de wereld te helpen in een land dat lid wil worden van de Europese Unie en dat in december 2004 door het Europees Parlement is aanvaard als toetredingskandidaat.


Mit 44% ist in Deutschland der Anteil derjenigen am größten, die der Meinung sind, daß der Europäische Rat positive Auswirkungen auf die Zukunft ihres Landes haben wird.

Het hoogste percentage burgers dat verwacht dat de Raad positieve gevolgen zal hebben voor de toekomst van hun land wordt geregistreerd bij de Duitsers (44 %).


In Anbetracht der Lage, die aufgrund von zahlreichen Unregelmäßigkeiten in der Endphase der Präsidentschaftswahlen in Togo entstanden ist, hat der Rat beschlossen, die am 30. Juli 1998 aufgenommenen Konsultationen sine die einzustellen, da die von den Behörden dieses Landes bereitgestellten Informationen nicht darauf schließen lassen, daß konkrete Maßnahmen zur Verbesserung dieser Lage ergriffen worden sind, wenngleich die in jüngster Zeit eingeleiteten bzw. angekündigten Initiativen eine positive ...[+++]

Gezien de situatie die ontstaan is door talrijke onregelmatigheden die zijn vastgesteld in de eindfase van de presidentsverkiezingen in Togo, heeft de Raad besloten om het overleg met Togo, waarmee op 30 juli 1998 een begin was gemaakt, voor onbepaalde tijd op te schorten, aangezien uit de informatie die door de autoriteiten van dit land is verstrekt niet kan worden afgeleid dat concrete maatregelen zijn genomen om de situatie te verbeteren, hoewel de recente initiatieven die reeds zijn ondernomen of zijn aangekondigd, de hoop rechtvaardigen dat de situ ...[+++]




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     land sind positive     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land sind positive' ->

Date index: 2023-04-09
w