12. fordert die Regierung von Myanmar/Birma auf, sicherzustellen, dass Bauern und Gemeinschaften in Einklang mit internationalen Standards vor de
r Konfiszierung von Land und Zwangsvertreibungen geschützt werden, und weist auf die Bedenken im Zusammenhang mit der Verfassung, dem Gesetz über
landwirtschaftliche Nutzflächen und dem Gesetz über die Verwaltung von Neu
land hin, die es der Regierung gestatten,
Land für Projekte zu konfiszieren, die laut der Regierung von „nationalem Interesse“ sind, und es der Regierung erlauben, sämtliches „freies“
Land ...[+++] zu nutzen, das in einigen Fällen belegt ist und den Gemeinschaften als Lebensgrundlage dient; weist ferner darauf hin, dass gut vernetzte Geschäftsleute die Gesetze ausnutzen und dieses Land auf ihren eigenen Namen eintragen lassen; 12. roept de regering van Myanmar/Birma o
p te waarborgen dat landbouwers en gemeenschappen worden beschermd tegen confiscatie van
land en onteigening, overeenkomstig internationale normen; neemt kennis van de zorgen omtrent de grondwet, de wet op
landbouwgrond en de wet op onbebouwd, braakliggend en onontgonnen
land, die de regering in staat stellen
land op te eisen voor alle projecten die zij als „van nationaal belang” bestempelt en alle „onbebouwde”
...[+++] grond te benutten, ook al is deze in gebruik en bepalend voor het levensonderhoud van gemeenschappen; stelt verder vast dat zakenlieden met goede contacten wettelijke stappen ondernemen om dergelijk land als hun eigendom te laten registreren;