Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maroteaux-Lamy-Syndrom
Mukopolysaccharidose Typ VI

Vertaling van "lamy fischler " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maroteaux-Lamy-Syndrom | Mukopolysaccharidose Typ VI

arylsulfatase B deficiëntie | Maroteaux-Lamy Syndroom | mucopolysaccharidose VI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommissionsmitglieder Lamy, Fischler und Nielson haben dies in einem gemeinsamen Schreiben an die Staatschefs der Länder des Zuckerprotokolls erneut bekräftigt.

In een bijgaande de brief aan de staatshoofden van de onder het Suiker protocol vallende landen hebben de commissarissen Lamy, Fischler en Nielson dit nog eens rechtstreeks bevestigd.


F. in Erwägung der besonderen Bedeutung, welche die politischen Bemühungen und die substanziellen Vorschläge, die durch die Kommissionsmitglieder Lamy und Fischler seitens der Europäischen Union erfolgten, für das Zustandekommen des Beschlusses hatten, sowie in der Erwägung, dass die Fortschritte, die im Bereich der Landwirtschaft erzielt wurden, nicht mit entsprechenden Fortschritten in den anderen Bereichen verbunden waren,

F. overwegende dat de door de EU geleverde politieke inspanning om de belangrijke voorstellen van de Commissieleden Lamy en Fischler, van bijzonder belang zijn geweest bij het tot stand brengen van het Besluit; overwegende dat de vooruitgang die op landbouwgebied werd geboekt op geen enkel ander gebied werd geëvenaard,


F. in Erwägung der besonderen Bedeutung, welche die politischen Impulse und die substanziellen Vorschläge, die durch die Kommissionsmitglieder Lamy und Fischler seitens der EU erfolgten, für das Zustandekommen der Vereinbarung hatten, sowie in der Erwägung, dass die Fortschritte, die im Bereich der Landwirtschaft erzielt wurden, mit keinen entsprechenden Fortschritten in den anderen Bereichen verbunden waren,

F. overwegende dat de door de EU geleverde politieke inspanning en de belangrijke voorstellen van de Commissieleden Lamy en Fischler, van bijzonder belang zijn geweest bij het tot stand brengen van de overeenkomst; overwegende dat de vooruitgang die op landbouwgebied werd geboekt op geen enkel ander gebied werd geëvenaard,


- die politischen Impulse, die von den USA mit dem „Zoellick-Schreiben“ und ganz besonders von der EU durch das Schreiben der Kommissionsmitglieder Lamy und Fischler ausgingen, in dem eine „kostenlose Runde“ für die Entwicklungsländer („Round for free“) befürwortet wurde,

- de politieke stimulans die door de Verenigde Staten wordt gegeven met de ‘Zoellick letter’, maar in het bijzonder door de EU, onder de vorm van de brief van de Commissieleden Lamy en Fischler, die voor een ‘Round for Free’ voor de ontwikkelingslanden pleiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bemühen, den WTO-Handelsgesprächen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) neue Impulse zu verleihen, haben sich die für Handel und Landwirtschaft zuständigen EU-Kommissare Pascal Lamy und Franz Fischler schriftlich an ihre WTO-Partner gerichtet.

Om de WTO-onderhandelingen in het kader van de Doha-ontwikkelingsagenda een nieuwe impuls te geven, hebben de Commissarissen Pascal Lamy en Franz Fischler hun partners in de WTO een brief gestuurd.


Margot Wallström, für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission, leitet einige der zentralen Veranstaltungen, daneben nehmen die Kommissare für Landwirtschaft und Entwicklung, Franz Fischler, und für Handel, Pascal Lamy, an der Grünen Woche 2002 teil.

Milieucommissaris Margot Wallström zal als gastvrouw fungeren voor een reeks evenementen. Ook Franz Fischler, commissaris voor landbouw, en Pascal Lamy, commissaris voor Handel, zullen aan de Groene Week 2002 deelnemen.


Weitere Mitglieder waren Vizepräsident Neil Kinnock (Verwaltungsreform), Michaele Schreyer (Haushalt), Pascal Lamy (Handel) und Franz Fischler (Landwirtschaft und Fischerei).

De overige leden waren vice-voorzitter Neil Kinnock (Administratieve hervormingen), Michaele Schreyer (Begroting), Pascal Lamy (Handel) en Franz Fischler (Landbouw en visserij).


Daher wende ich mich mit allem Nachdruck an die Herren Kommissare Fischler und Lamy: Ich verstehe Ihr legitimes Bestreben, diesen Konflikt aus der Welt schaffen zu wollen, doch Sie können dies nicht auf Kosten der ärmsten Bürger der Europäischen Union tun.

Daarom richt ik mij in alle ernst tot commissaris Fischler en commissaris Lamy. Ik wil ze het volgende laten weten: ik begrijp dat u een einde wil maken aan dit conflict, dat is geheel legitiem. Dit mag echter niet ten koste gaan van de allerarmste burgers van de Europese Unie.


Auf der Grundlage der Berichte der Kommissionsmitglieder Lamy und Fischler verfolgte der Rat die Schlussphase der Verhandlungen; dabei unterzog er die verschiedenen bei diesen Verhandlungen unterbreiteten Vorschläge einer Bewertung und machte den Verhandlungsführern der Europäischen Union weitere Vorgaben, um die vom Rat auf seiner Tagung im Oktober 1999 festgelegten Leitlinien im Geiste des Dialogs, der Flexibilität und der Kompromissbereitschaft anzupassen, in dem Bestreben, einen erfolgreichen Abschlusses der Konferenz zu gewährleisten und das zentrale Ziel der Aufnahme einer neuen Runde von multilateralen Handelsverhandlungen zu err ...[+++]

Op basis van verslagen van de Commissieleden Lamy en Fischler heeft de Raad de slotfase van de onderhandelingen gevolgd: de verschillende tijdens deze onderhandelingen gepresenteerde voorstellen zijn door de Raad geëvalueerd en de onderhandelaars van de Europese Unie hebben van de Raad aanvullende instructies gekregen met het oog op bijstelling van de door de Raad in oktober 1999 bepaalde richtsnoeren, een en ander in een geest van dialoog, flexibiliteit en compromis, om het welslagen van de Conferentie te verzekeren en de hoofddoelstelling te verwezenlijken, namelijk de start van een nieuwe ronde van unilaterale handelsbesprekingen.


Er gelangte auf der Grundlage einer Gesamtbewertung und der Empfehlungen der Kommissionsmitglieder Lamy und Fischler zu der Auffassung, dass die Ergebnisse insgesamt als zufrieden stellend betrachtet werden können.

Op basis van een globale evaluatie en van de aanbevelingen van de Commissieleden Lamy en Fischler vond de Raad dat de resultaten in hun geheel als bevredigend kunnen worden beschouwd.




Anderen hebben gezocht naar : mukopolysaccharidose typ vi     lamy fischler     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lamy fischler' ->

Date index: 2023-05-05
w