Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lage war entsprechende zahlen vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

29. bedauert die Tatsache, dass die Kommission trotz ihrer erheblichen Anstrengungen dem ERH zufolge nicht in der Lage war, vollständige Zahlen vorzulegen oder nachzuweisen, dass die schlussendlich vorgelegten Zahlen eindeutig mit den veröffentlichten Finanzdaten in Einklang gebracht werden konnten;

29. betreurt dat de Commissie ondanks aanzienlijke inspanningen, volgens de Rekenkamer geen volledige en betrouwbare cijfers heeft kunnen overleggen en zelfs niet heeft kunnen aantonen dat de uiteindelijk gepresenteerde cijfers duidelijk strookten met de gepubliceerde jaarrekeningen;


29. bedauert die Tatsache, dass trotz der von der Kommission unternommenen erheblichen Anstrengungen letztere dem ERH zufolge nicht in der Lage war, vollständige Zahlen vorzulegen oder nachzuweisen, dass die schlussendlich vorgelegten Zahlen eindeutig mit den veröffentlichten Finanzdaten in Einklang gebracht werden konnten;

29. betreurt dat de Commissie ondanks aanzienlijke inspanningen, volgens de Rekenkamer geen volledige en betrouwbare cijfers heeft kunnen overleggen en zelfs niet heeft kunnen aantonen dat de uiteindelijk gepresenteerde cijfers duidelijk strookten met de gepubliceerde jaarrekeningen;


Ursprünglich war der entsprechende Bericht der Europäischen Kommission bis spätestens 30. Juni 2012 vorzulegen; die Frist wurde jedoch bis zum 21. März 2013 verlängert, um eine Berücksichtigung der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 244/2012 der Kommission über die Kostenoptimalitätsmethode zu ermöglichen.

De oorspronkelijke deadline van 30 juni 2012 voor kennisgeving van dit verslag aan de Commissie werd verlengd tot 21 maart 2013, teneinde rekening te houden met de bekendmaking van Gedelegeerde Verordening nr. 244/2012 van de Commissie over de kostenoptimale methodologie.


34. beharrt im Zusammenhang mit der Außenhilfe auf dem von ihm beschlossenen Grundsatz sektoraler Ziele als Möglichkeit zur Verbesserung des Meldesystems; bedauert, dass die Kommission nicht in der Lage war, entsprechende Zahlen vorzulegen, um die Möglichkeit zu schaffen, die sektoralen Ziele während des laufenden Haushaltsverfahrens in geeigneter Weise zu überprüfen; fordert die Kommission auf, diese Zahlen vorzulegen und vor der zweiten Lesung im Hinblick auf die Weite ...[+++]

34. benadrukt het belang van het beginsel van sectoriële doelstellingen, vastgesteld door het Parlement, met betrekking tot externe steun, als middel om het systeem van verslaglegging te verbeteren; betreurt dat de Commissie heeft nagelaten passende cijfers in te dienen om een goede herziening van de sectoriële doelstellingen mogelijk te maken tijdens het lopende begrotingsproces; verzoekt de Commissie dergelijke cijfers in te dienen en vóór de tweede lezing in discussie te treden met de bevoegde commissies met het oog op de verdere ...[+++]


27. bedauert den Mangel an verlässlichen Daten über das Phänomen des Menschenhandels in Europa sowie die Tatsache, dass weder die Kommission noch Europol noch irgendeine andere Einrichtung der EU in der Lage war, konkrete Zahlen über das EU-weite Ausmaß des Menschenhandels zu veröffentlichen, und bedauert insbesondere den Mangel an Daten über stärker gefährdete Gruppen wie Frauen und Kinder sowie das Versäumnis, wirksame Maßnahmen zur Lösung dieses Problems zu ergreifen;

27. betreurt het gebrek aan betrouwbare informatie over het fenomeen mensenhandel in Europa en het feit dat de Commissie noch Europol of andere EU-organen precieze cijfers kunnen geven over de omvang van mensenhandel binnen de EU, en betreurt met name het gebrek aan informatie over kwetsbaardere groepen, zoals vrouwen en kinderen, en het feit dat er geen effectieve maatregelen zijn genomen om het probleem aan te pakken;


26. bedauert den Mangel an verlässlichen Daten über das Phänomen des Menschenhandels in Europa sowie die Tatsache, dass weder die Kommission noch Europol noch irgendeine andere Einrichtung der EU in der Lage war, konkrete Zahlen über das EU-weite Ausmaß des Menschenhandels zu veröffentlichen, und bedauert insbesondere den Mangel an Daten über stärker gefährdete Gruppen wie Frauen und Kinder sowie das Versäumnis, wirksame Maßnahmen zur Lösung dieses Problems zu ergreifen;

26. betreurt het gebrek aan betrouwbare informatie over het fenomeen mensenhandel in Europa en het feit dat de Commissie noch Europol of andere EU-organen precieze cijfers kunnen geven over de omvang van mensenhandel binnen de EU, en betreurt met name het gebrek aan informatie over kwetsbaardere groepen, zoals vrouwen en kinderen, en het feit dat er geen effectieve maatregelen zijn genomen om het probleem aan te pakken;


Der Rat war übereinstimmend der Auffassung, dass es für die Mitgliedstaaten sehr wünschenswert wäre, weitere zwei Jahre von Anhang K für arbeitsintensive Dienstleistungen profitieren zu können, und hat die Kommission ersucht, entsprechende Vorschläge vorzulegen.

De Raad was unaniem van oordeel dat het voor de lidstaten hoogst wenselijk zou zijn om nog eens twee jaar gebruik te kunnen maken van Bijlage K voor arbeidsintensieve diensten, en verzocht de Commissie de nodige voorstellen te doen.


Die neue österreichische Regierung, die nach den vorgezogenen Wahlen vom 24. November 2002 am 28. Februar 2003 vereidigt wurde, war in der Lage, innerhalb relativ kurzer Zeit eine Programmfortschreibung vorzulegen.

De nieuwe Oostenrijkse regering, die op 28 februari - na de vervroegde verkiezingen van 24 november 2002 - werd beëdigd, heeft binnen een betrekkelijk kort tijdsbestek een geactualiseerd programma ingediend.


Der Rat stellt mit Befriedigung fest, dass die neue österreichische Regierung trotz der relativ knappen Zeit, die hierfür zur Verfügung stand, in der Lage war, eine Fortschreibung des Programms vorzulegen, die sich auf den Haushaltsentwurf für 2000 stützt und detailliert Auskunft über die erwartete Entwicklung der makroökonomischen und budgetären Aggregate innerhalb des Programmhorizonts gibt.

De Raad stelt met tevredenheid vast dat de nieuwe Oostenrijkse regering ondanks de betrekkelijk korte beschikbare tijd in staat was om een geactualiseerd programma in te dienen dat is gebaseerd op de ontwerp-begroting voor 2000 en dat gedetailleerde informatie geeft over de verwachte ontwikkeling van de macro-economische en budgettaire aggregaten tot het einde van het programma.


Gleich­zeitig hebt der Rat hervor, dass der Zugang der Wirtschaft zu Finanzmitteln erleichtert werden muss; er ersucht die Kommission, auf der Grundlage einer Analyse der Lage und der derzeitigen Verfahren in den Mitgliedstaaten zu prüfen, wie – beispielsweise im Bereich Verwertung und Recycling von Fahrzeugen – die Erneuerung der europäischen Kraftfahrzeugflotte in koordinierter Weise gefördert werden kann, um die CO -Emissionen und den Kraftstoffverbrauch zu senken und die Sicherheit zu erhöhen, und entsprechende Vorschläge vorzuleg ...[+++]

Deze termijn staat de Raad ook voor ogen wanneer hij erop aandringt de toegang van het bedrijfsleven tot financiering te verbeteren, en de Commissie verzoekt om de huidige mogelijkheden te onderzoeken om de vernieuwing van het Europese wagenpark op een gecoördineerde manier te stimuleren met het oog op een vermindering van de CO2-uitstoot en het brandstofverbruik en vergroting van de veiligheid, bijvoorbeeld bij de terugwinning en recycling van voertuigen, een en ander gebaseerd op de analyse van de situatie en de huidige praktijk in de lidstaten, en vanuit het gegeven dat auto's binnen de financiële mogelijkheden van de verschillende gr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage war entsprechende zahlen vorzulegen' ->

Date index: 2022-07-17
w