Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Lage
Familiäre Lage
Geografische Lage
Geographische Lage
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Traduction de «lage seither » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


geografische Lage | geographische Lage

geografische ligging


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]








in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seither hat der Rat gemäß Artikel 7 des vorgenannten Artikels jährliche Empfehlungen an Griechenland ge richtet mit dem Ziel, dieser Lage abzuhelfen.

Ingevolge artikel 104, lid 7, heeft de Raad Griekenland daarna elk jaar aanbevelingen gedaan om aan deze situatie een einde te maken.


A. in der Erwägung, dass das Kapitel des Abkommens von Cotonou über die handelspolitische Zusammenarbeit, mit dem die einseitigen Handelspräferenzen, die die EU den AKP-Staaten eingeräumt hat, verlängert worden waren, am 31. Dezember 2007 ungültig geworden ist und die Lage seither nicht mit den WTO-Regeln vereinbar ist;

A. overwegende dat het hoofdstuk over handelssamenwerking van de Overeenkomst van Cotonou, op grond waarvan de EU de niet-wederzijdse handelspreferenties heeft uitgebreid tot de ACS-landen, op 31 december 2007 is verstreken, en dat vanaf dat moment sprake is van een schending van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO);


A. in der Erwägung, dass das Kapitel des Abkommens von Cotonou über die handelspolitische Zusammenarbeit, mit dem die einseitigen Handelspräferenzen, die die EU den AKP‑Staaten eingeräumt hat, verlängert worden waren, am 31. Dezember 2007 ungültig geworden ist und die Lage seither nicht mit den WTO-Regeln vereinbar ist;

A. overwegende dat het hoofdstuk over handelssamenwerking van de Overeenkomst van Cotonou, op grond waarvan de EU de niet-wederzijdse handelspreferenties heeft uitgebreid tot de ACS-landen, op 31 december 2007 is verstreken, en dat vanaf dat moment sprake is van een schending van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO);


K. in der Erwägung, dass Somalia seit dem Sturz des Regimes von Said Barre im Jahr 1991 keine funktionierende Gesamtregierung gehabt hat und die politische Lage seither durch Anarchie, Kämpfe zwischen den verschiedenen Clans und Banditentum gekennzeichnet ist, und in der Erwägung, dass das ehemalige britische Protektorat Somaliland mit seiner abtrünnigen Regierung die einzige stabile und demokratische Einheit in Somalia ist, wenngleich sie derzeit von keinem ausländischen Staat anerkannt ist,

K. overwegende dat Somalië sinds de omverwerping van het regime van Said Barre in 1991 geen goed functionerende regering meer heeft gehad en dat de politieke situatie sindsdien wordt gekenmerkt door anarchie, onderlinge gevechten tussen clans en banditisme, en dat het grondgebied van het voormalige Britse protectoraat Somaliland met zijn secessionistische regering de enige stabiele en democratische entiteit in Somalië is die echter door geen enkele buitenlandse staat wordt erkend,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. STELLT allerdings FEST, dass der Bericht sich auf die Situation im Jahr 2004 bezieht und sich die Lage seither sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf Gemeinschaftsebene verändert hat, insbesondere im Zusammenhang mit der vor kurzem erfolgten Annahme der neuen ESF-Verordnung;

6. MERKT evenwel OP dat het verslag betrekking heeft op de situatie in 2004; MERKT ook OP dat de situatie sindsdien is geëvolueerd, zowel in de lidstaten als op Gemeenschapsniveau, met name ten gevolge van de nieuwe ESF-verordening die onlangs is aangenomen;


16. fordert die Kommission und den Rat auf, die äthiopische Regierung wegen der brutalen Repression nach den Wahlen vom Mai 2005 und wegen der schweren Verstöße gegen die Menschenrechte und die Demokratie, die von den Behörden seither begangen wurden, scharf zu verurteilen und die Lage in Äthiopien zu beobachten;

16. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan de Ethiopische regering krachtig te veroordelen wegens de brute onderdrukking na de verkiezingen van mei 2005 en wegens de ernstige schendingen van de mensenrechten en de democratie die sindsdien door de autoriteiten zijn gepleegd en de situatie in Ethiopië in het oog te houden;


SIS I und II: Wenngleich die Datenbank SIS ursprünglich als kompensatorische Kontrollmaßnahme angesichts des Wegfalls der Kontrollen an den Binnengrenzen der Union und nicht zu Ermittlungs- und Strafverfolgungszwecken geschaffen wurde, hat sich die Lage seither eindeutig geändert.

SIS I en II: de gegevensbank SIS (Schengen-informatiesysteem) is oorspronkelijk in het leven geroepen als controle-instrument om de openstelling van de binnengrenzen van de Unie te compenseren en zeker niet als instrument voor opsporings- en vervolgingsdoeleinden, maar de feitelijke gang van zaken vandaag de dag is een heel andere.


Seither hat die Kommission jährlich einen Bericht über die Lage in dem Besonderen Verwaltungsgebiet Macao erstellt und gemeinsam mit den dortigen Behörden jährliche Besprechungen im Rahmen des Gemischten Ausschusses durchgeführt.

De Commissie heeft jaarverslagen opgesteld over de ontwikkelingen in de SAR Macau en deelgenomen aan de jaarlijkse vergaderingen van het Gemengde Comité met de autoriteiten van de SAR.


Seither hat die Kommission jährlich einen Bericht über die Lage in dem Besonderen Verwaltungsgebiet Hongkong erstellt – der jüngste dieser Berichte wurde für das Jahr 2005 vorgelegt.

Sedertdien heeft de Commissie jaarverslagen opgesteld over de ontwikkelingen in de SAR Hongkong, zoals laatstelijk het achtste jaarverslag over de ontwikkelingen in 2005.


Dieser Dialog ermöglicht seither einen Meinungsaustausch über die jeweilige politische Lage, sowie über strategische Fragen wie die internationale Lage, die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die Waffenkontrolle oder die Menschenrechte.

Deze dialoog heeft het mogelijk gemaakt van gedachten te wisselen over de respectieve politieke situatie, over strategische kwesties zoals de internationale toestand, non-proliferatie en wapenbeheersing en de kwestie van de mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage seither' ->

Date index: 2022-05-07
w