Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonom in der Lage sein
Autonom können
Lage der Frauen
Seine Lage in Ordnung bringen
Situation der Frau
Stellung der Frau

Traduction de «lage sein frauen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


autonom in der Lage sein | autonom können

autonome capaciteit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. September 2011 zu der Lage der Frauen kurz vor dem Rentenalter

gezien zijn resolutie van 13 september 2011 over de situatie van vrouwen die de pensioengerechtigde leeftijd naderen


fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern Informationskanäle über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften einzurichten und zu verbessern sowie für den bestmöglichen Zugang aller Arbeitnehmer zu Informationen zu sorgen; empfiehlt zu diesem Zweck, dass Informationsstellen eingerichtet und dabei den bewährten Verfahren in den Mitgliedstaaten auf regionaler und lokaler Ebene gefolgt wird sowie telefonische Beratungsstellen und Websites aufgebaut werden, damit Hilfe und Informationen auch in Form von Kampagnen über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften in jedem Mitgliedstaat in der jeweiligen Amtssprache und anderen geeigneten Sprachen zur Verfügung gestellt werden können; betont, dass zivi ...[+++]

verzoekt de lidstaten om in samenspraak met de sociale partners informatiekanalen over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers tot stand te brengen en te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat alle werknemers deze informatie wel degelijk ontvangen; pleit in deze context voor de oprichting van informatiepunten op regionaal en lokaal niveau, volgens beproefde methoden in de lidstaten, met hulplijnen en websites die bijstand en informatie bieden, ook in de vorm van campagnes, over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers in elke lidstaat, in de landstaal en in andere relevante talen; onderstreept dat ook organisaties uit het maatschappelijk middenveld, zoals organisaties die vrouwen ...[+++]


25. unterstreicht, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen die Möglichkeit haben müssen, ihre Sexualität ebenso frei ausleben zu können wie Menschen ohne Behinderungen, und ist der Auffassung, dass Frauen mit Behinderungen in der Lage sein müssen, ihren Kinderwunsch oder Ihre Entscheidung, keine Kinder zu bekommen, so ausleben und erfüllen zu können wie Frauen ohne Behinderungen; betont, dass Mädchen, weibliche Jugendliche und Frauen mit Behinderungen Zugang zu Sexualkundeunterricht durch Sachverständige auf di ...[+++]

25. onderstreept dat vrouwen en meisjes met een handicap in staat moeten worden gesteld hun seksualiteit even vrijelijk te beleven als personen zonder een handicap en is van mening dat vrouwen met een handicap op gelijke voet met vrouwen zonder handicap hun kinderwens al dan niet moeten kunnen koesteren en in vervulling doen gaan; benadrukt dat, om ervoor te zorgen dat vrouwen en meisjes met een handicap verantwoordelijkheid nemen voor hun eigen seksueel gedrag, ze toegang moeten hebben tot seksuele educatie, verzorgd door deskundige ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 1. Juni 2006 zur Lage von Frauen in bewaffneten Konflikten und ihrer Rolle beim Wiederaufbau und beim Demokratisierungsprozess in diesen Ländern nach Beilegung des Konflikts ,

gezien zijn resolutie van 1 juni 2006 over de situatie van de vrouw in gewapende conflicten en haar rol in de wederopbouw en het democratische proces in landen die zich in een postconflictsituatie bevinden ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Der Rat äussert Zweifel daran, ob die Lage von versicherten Frauen und die von versicherten Männern im Rahmen bestimmter Privatversicherungszweige als vergleichbar angesehen werden können, da aus versicherungstechnischer Sicht bei der auf statistischer Grundlage stattfindenden Einordnung in Risikokategorien die Niveaus des versicherten Risikos bei Frauen und bei Männern unterschiedlich sein könnten.

27 De Raad betwijfelt of de situaties van vrouwelijke en mannelijke verzekerden in sommige particuliere verzekeringstakken vergelijkbaar kunnen worden geacht daar de graden van verzekerd risico, gelet op de verzekeringstechnische indeling van de risico's in categorieën op basis van statistieken, kunnen verschillen voor vrouwen en mannen.


Wenn – und das ist vielleicht entschuldbar – wir in der Kommission, im Rat und im Parlament zeigen, dass wir nicht einmal in einem Bereich wie diesem Abhilfe schaffen können, dann werden wir nicht in der Lage sein, Frauen dazu zu bewegen, für die zukünftige EU zu stimmen.

Als wij dan bovendien – wat misschien te verontschuldigen valt – in de Commissie, de Raad en het Parlement laten zien dat zelfs wij niets kunnen verbeteren op een gebied als het onderhavige, dan is er geen kans dat wij vrouwen ertoe krijgen om ook voor de toekomstige EU te stemmen.


87. ist der Auffassung, dass besonders die Lage der Frauen in ländlichen, Insel-, Gebirgs- und entlegenen Gebieten im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen sollte sowie der Frauen, die einer Minderheit angehören, der Einwanderinnen, der misshandelten, inhaftierten und behinderten Frauen sowie der Frauen, die sich in einer Lage befinden, in der sie stark gefährdet sind, für die die IKT ein wirksames Mittel sein könnten, am wirtschaf ...[+++]

87. is van mening dat bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de situatie van vrouwen op het platteland en op eilanden, in de bergen en in andere geografisch afgelegen gebieden, tot minderheden behorende vrouwen, vrouwelijke immigranten, misbruikte vrouwen, vrouwelijke gevangenen, gehandicapte vrouwen en andere vrouwen in de meest kwetsbare situaties, voor wie informatie- en communicatietechnologie een doeltreffend middel kan zijn om deel te nemen aan het economisch, politiek en maatschappelijk leven;


14. ist der Auffassung, dass besonders die Lage der Frauen in ländlichen, Insel-, Gebirgs- und entlegenen Gebieten im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen sollte sowie der Frauen, die einer Minderheit angehören, der Einwanderinnen, der misshandelten, inhaftierten und behinderten Frauen sowie der Frauen, die sich in einer Lage befinden, in der sie stark gefährdet sind, für die die IKT ein wirksames Mittel sein könnten, am wirtschaf ...[+++]

14. is van mening dat bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de situatie van vrouwen op het platteland en op eilanden, in de bergen en in andere geografisch afgelegen gebieden, tot minderheden behorende vrouwen, vrouwelijke immigranten, misbruikte vrouwen, vrouwelijke gevangenen, gehandicapte vrouwen en andere vrouwen in de meest kwetsbare situaties, voor wie informatie- en communicatietechnologie een doeltreffend middel kan zijn om deel te nemen aan het economisch, politiek en maatschappelijk leven;


Dem Bericht für das Jahr 2003 zufolge erfüllt Malta in den Bereichen Arbeitsrecht, Gleichbehandlung von Frauen und Männern, sozialer Dialog, Beschäftigungspolitik, soziale Eingliederung und Sozialschutz im Wesentlichen die aus den Beitrittsverhandlungen erwachsenden Verpflichtungen und Anforderungen und wird voraussichtlich in der Lage sein, die einschlägigen Vorschriften des Besitzstands vom Beitritt an anzuwenden.

In het verslag van 2003 wordt geconstateerd dat Malta voldoet aan de in het kader van de toetredingsonderhandelingen vastgelegde afspraken en eisen op het gebied van het arbeidsrecht, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, de sociale dialoog, het werkgelegenheidsbeleid, de sociale integratie en de sociale bescherming.


Der Bericht 2003 gelangt zu der Schlussfolgerung, dass Polen die aus den Beitrittsverhandlungen erwachsenden Verpflichtungen und Anforderungen in den Bereichen Gleichbehandlung von Frauen und Männern, sozialer Dialog, Beschäftigungspolitik, soziale Eingliederung und sozialer Schutz im Wesentlichen erfüllt und in der Lage sein dürfte, den einschlägigen gemeinschaftlichen Besitzstand ab dem Beitritt anzuwenden.

Het verslag van 2003 preciseert dat Polen in het algemeen zijn verbintenissen nakomt en voldoet aan de eisen die voortvloeien uit de onderhandelingen op de volgende gebieden: gelijke behandeling van mannen en vrouwen, sociale dialoog, werkgelegenheidsbeleid, sociale insluiting en sociale bescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage sein frauen' ->

Date index: 2025-03-12
w