Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lage insgesamt weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Wenngleich sich die Lage insgesamt weiter stabilisiert, hält sich nach wie vor eine große Zahl irregulärer Migranten und Asylbewerber in Griechenland auf.

Hoewel de algehele situatie stabieler wordt, bevindt zich in Griekenland nog steeds een groot aantal irreguliere migranten en asielzoekers.


2. verurteilt entschieden die von der Koalition unter Führung Saudi-Arabiens durchgeführten Luftangriffe auf den Jemen und die von dieser Koalition durchgesetzte Seeblockade des Landes sowie die destabilisierenden einseitigen Maßnahmen der Huthis und der dem ehemaligen Präsidenten Saleh ergebenen Militäreinheiten, die den Jemen und die Region insgesamt weiter schwächen und dadurch bessere Bedingungen für die Ausbreitung terroristischer und extremistischer Organisationen wie des IS und AQAH schaffen und eine bereits kritische humanitäre Lage weiter ...[+++]rschlimmern;

2. veroordeelt ten sterkste de luchtaanvallen en de zeeblokkade van Jemen door de coalitie onder Saoedische leiding, en de destabiliserende eenzijdige acties van de Houthis en milities die loyaal gebleven zijn aan de ex-president Saleh, die Jemen en de regio als geheel verder doen verzwakken en nog betere voorwaarden creëren die de verspreiding van terroristische en extremistische organisaties als IS/Da'esh en AQAP in de hand werken en een toch al schrijnende humanitaire situatie verslechteren;


40. betont, dass die EU gemeinsam mit den Staatsorganen der Ukraine der humanitären Krise in der Ukraine größere Aufmerksamkeit widmen und angesichts der katastrophalen humanitären Lage – insbesondere der Lage der Binnenvertriebenen – für Abhilfe sorgen muss; begrüßt die zu diesem Zweck von den ukrainischen Staatsorganen, der Kommission, den Mitgliedstaaten und der internationalen Gemeinschaft insgesamt unternommenen Anstrengungen; wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Kommission, die Sichtbarkeit der humanitären Hilfe der ...[+++]

40. benadrukt dat de EU, samen met de Oekraïense autoriteiten, aandacht moet blijven schenken aan de humanitaire crisis in Oekraïne, en de rampzalige humanitaire situatie, in het bijzonder de toestand van intern ontheemden, moet aanpakken; prijst de inspanningen die de Oekraïense autoriteiten, de Commissie, de lidstaten en de internationale gemeenschap als geheel zich hebben getroost op dat vlak; herinnert aan zijn eerdere oproepen aan de Commissie om de zichtbaarheid van de humanitaire hulp van de EU te vergroten, en benadrukt dat dit een tastbare manier is om de mensen in de getroffen gebieden gevoelsmatig en rationeel voor zich te w ...[+++]


9. ist tief besorgt angesichts der wirtschaftlichen und sozialen Lage, in der sich die Bevölkerung Burundis insgesamt befindet, von der jedoch vor allem Flüchtlinge und Vertriebene betroffen sind, deren Anzahl aufgrund der Sicherheitsprobleme im Land und der Spannungen in den Nachbarländern weiter steigen wird; bringt erneut seine Unterstützung für alle humanitären Organisationen vor Ort und die benachbarten Aufnahmeländer zum Aus ...[+++]

9. is ernstig verontrust over de sociaal-economische situatie van alle bevolkingsgroepen in Burundi en met name van de vluchtelingen en ontheemden, die in aantal alleen maar zullen toenemen, gezien de onveiligheid in Burundi zelf en de spanningen in de buurlanden; betuigt nogmaals zijn steun aan alle humanitaire organisaties die ter plaatse werkzaam zijn, alsmede de buurlanden waar de vluchtelingen worden opgevangen; doet een beroep op de internationale gemeenschap en humanitaire organisaties om hulp te blijven verlenen aan allen die als ontheemde of vluchteling te lijden hebben onder het conflict; is derhalve verheugd over het voorne ...[+++]


8. ist tief besorgt angesichts der wirtschaftlichen und sozialen Lage, in der sich die Bevölkerung Burundis insgesamt befindet, von der jedoch vor allem Flüchtlinge und Vertriebene betroffen sind, deren Anzahl aufgrund der Sicherheitsprobleme im Land und der Spannungen in den Nachbarländern weiter steigen wird;

8. is ernstig verontrust over de sociaal-economische situatie van alle bevolkingsgroepen in Burundi en met name van de vluchtelingen en ontheemden, die in aantal alleen maar zullen toenemen, gezien de onveiligheid in Burundi zelf en de spanningen in de buurlanden;


F. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2013−2014“ zu dem Schluss gekommen ist, dass die Türkei aufgrund ihrer Wirtschaft, ihrer strategisch bedeutsamen Lage und der wichtigen Rolle, die sie in der Region spielt, ein strategischer Partner für die EU ist und eine wertvolle Komponente der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU darstellt und dass in den vergangenen zwölf Monaten bedeutende Fortschritte bei den Reformen erzielt wurden; in der Erwägung, dass die Kommission weitere Reformen ...[+++]

F. overwegende dat de Commissie in haar mededeling met als titel „Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2013-2014” concludeerde dat Turkije, wegens de economie, strategische ligging en belangrijke regionale rol van het land, een strategische partner van de EU is en een waardevolle component vormt van de economische concurrentiekracht van de EU, en dat in de voorgaande twaalf maanden aanzienlijke vooruitgang is geboekt met de hervormingen; overwegende dat de Commissie heeft aangedrongen op verdere hervormingen en op de bev ...[+++]


Die Beschäftigungssituation und die soziale Lage in der EU blieben auch im vierten Quartal des Jahres 2012 kritisch – die Zahl der Beschäftigten ging insgesamt zurück, während die Arbeitslosigkeit weiter anstieg und die finanzielle Situation der privaten Haushalte nach wie vor schwierig ist. Das geht aus dem jüngsten Vierteljahresbericht der Europäischen Kommission zur Beschäftigungssituation und zur sozialen Lage hervor.

De werkgelegenheid en de sociale situatie in de EU bleven onrustbarend in het vierde kwartaal van 2012. De werkgelegenheid liep over het geheel genomen terug en de werkeloosheid nam verder toe, terwijl de financiële situatie van huishoudens zorgwekkend bleef. Dit bleek uit het laatste Kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie van de Europese Commissie.


Zwar hat sich die Lage in Simbabwe insgesamt gebessert, doch müssen entsprechend den Verpflichtungen aus dem GPA weitere politische Reformen durchgeführt werden, damit ein demokratisches und friedliches Simbabwe entstehen kann.

Hoewel de EU opmerkt dat de algemene toestand is Zimbabwe verbeterd is, zijn verdere politieke hervormingen overeenkomstig de afspraken in het GPA noodzakelijk voor een democratisch en vreedzaam Zimbabwe.


Der Rat hat zwar festgestellt, dass sich die Lage in Simbabwe insgesamt gebessert hat, doch müssen entsprechend den Verpflichtungen aus dem umfassenden Politischen Abkommen (Global Political Agreement – GPA) weitere politische Reformen durchgeführt werden, damit ein demokratisches und friedliches Simbabwe entstehen kann.

De Raad constateerde weliswaar dat de algehele situatie in Zimbabwe erop vooruit is gegaan, maar er zijn nog verdere politieke hervormingen overeenkomstig de afspraken van het algemeen politiek akkoord noodzakelijk om een democratisch en vreedzaam Zimbabwe te bewerkstelligen.


Insgesamt zeigte die Untersuchung, daß sich die Lage des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft nach dem Untersuchungszeitraum weiter verschlechterte; dies zeigte sich insbesondere in einem Rückgang der Verkaufspreise und der Rentabilität in den ersten beiden Quartalen des Jahres 1999.

De economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap bleef na het onderzoektijdvak achteruit gaan: verkoopprijzen en winstgevendheid vertoonden in de eerste twee kwartalen van 1999 een dalende tendens.


w