Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lage in birma in letzter zeit fast " (Duits → Nederlands) :

In mehreren Ländern wurden mehrjährige Strategien zur Verbesserung der Lage der Roma und entsprechende Aktionspläne in letzter Zeit entweder verabschiedet (Montenegro und ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien) oder überarbeitet und verbessert (Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kosovo und Serbien[27]).

In verscheidene landen zijn onlangs meerjarige strategieën ter verbetering van de situatie van de Roma alsook daarmee samenhangende actieplannen vastgesteld (Montenegro en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) of getoetst en verbeterd (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kosovo en Servië[27]).


− (PL) Herr Präsident! Hier in Straßburg haben wir die Lage in Birma in letzter Zeit fast jeden Monat an einem Donnerstagnachmittag erörtert.

− (PL) Mijnheer de Voorzitter, de laatste tijd wordt hier in Straatsburg de situatie in Birma nagenoeg ieder maand besproken op donderdagmiddag.


Aktuell lässt sich die Lage so zusammenfassen: Wir haben enttäuschende harte Daten von Ende letzten Jahres, etwas erfreulichere weiche Daten aus letzter Zeit und wachsendes Anlegervertrauen in die Zukunft.

Op korte termijn wordt de groei daardoor nog gedrukt. De huidige situatie kan als volgt worden samengevat: teleurstellende harde gegevens van eind vorig jaar, iets meer bemoedigende zachte gegevens uit het recente verleden en een groeiend beleggersvertrouwen in de toekomst.


C. in der Erwägung, dass derzeit überall in Syrien Städte von Streitkräften unter Führung der Regierung belagert, bombardiert und beschossen werden; in der Erwägung, dass der Zugang zu Lebens- und Arzneimitteln in letzter Zeit äußerst schwierig ist; in der Erwägung, dass sich für viele Syrer die humanitäre Lage aufgrund von Gewalt und Vertreibunge ...[+++]

C. overwegende dat in heel Syrië steden en dorpen door regeringstroepen worden belegerd, gebombardeerd en beschoten; overwegende dat het uiterst moeilijk is toegang te krijgen tot voedsel en medische benodigdheden; overwegende dat veel Syriërs als gevolg van geweld en ontheemding geconfronteerd worden met een snelle verslechtering van hun humanitaire situatie;


K. in der Erwägung, dass fast jegliche Streumunition, die in Konflikten in letzter Zeit eingesetzt wurde und nachweislich zu schwerwiegenden humanitären Folgen bei der Zivilbevölkerung führte, vom Protokollentwurf (VI) über Streumunition nicht verboten wird;

K. overwegende dat vrijwel alle soorten clustermunitie die in recente conflicten zijn ingezet en waarvan gebleken is dat zij ernstige schadelijke gevolgen voor de burgerbevolking hebben, niet worden uitgeband op grond van het Ontwerpprotocol (VI) inzake clustermunitie;


K. in der Erwägung, dass fast jegliche Streumunition, die in Konflikten in letzter Zeit eingesetzt wurde und nachweislich zu schwerwiegenden humanitären Folgen bei der Zivilbevölkerung führte, vom Protokollentwurf (VI) über Streumunition nicht verboten wird;

K. overwegende dat vrijwel alle soorten clustermunitie die in recente conflicten zijn ingezet en waarvan gebleken is dat zij ernstige schadelijke gevolgen voor de burgerbevolking hebben, niet worden uitgeband op grond van het Ontwerpprotocol (VI) inzake clustermunitie;


Diese nachteilige Lage haben wir in letzter Zeit beispielsweise bei Textilwaren, Schuhwerk, Möbel, Bau und Keramik festgestellt.

We hebben recentelijk gezien dat bijvoorbeeld de textielindustrie, de schoenenindustrie, de meubelindustrie, de bouw en de keramiek in dit opzicht in een nadelige situatie verkeren.


Die Europäische Union ist besorgt darüber, dass die Übergangsprogramme nur langsam umgesetzt werden und in letzter Zeit die Lage gespannt ist und die politischen Bemühungen festgefahren sind.

Om deze redenen is de Europese Unie bezorgd over de trage uitvoering van de overgangsprogramma's en over de politieke spanningen en blokkades die de laatste tijd zijn geconstateerd.


Die EU hat kürzlich beschlossen, bis 2010 ihre Forschungsinvestitionen auf 3 % des BIP zu erhöhen. Korea hat seit einer beträchtlichen Steigerung der öffentlichen und privaten Forschungsanstrengungen in den achtziger Jahren dieses Niveau bereits erreicht, obwohl sich seine wirtschaftliche Lage in letzter Zeit verschlechtert hat.

Terwijl de EU onlangs heeft toegezegd haar uitgaven voor onderzoek tegen 2010 te verhogen tot 3% van het BBP, heeft Korea dit niveau reeds bereikt, na een aanzienlijke toename van de openbare en particuliere inspanningen voor onderzoek sedert de jaren 80, zelfs tijdens de recente economische terugval.


6. In letzter Zeit hat die Erfahrung jedoch gezeigt, daß eine Reihe von Flugverkehrsdienstebetreibern in den Teilen Europas mit der grössten Flugverkehrsdichte nicht in der Lage waren, die für 1999 vereinbarten Ziele zu erreichen.

6. Recente ervaring heeft evenwel uitgewezen dat diverse luchtverkeersdienstverleners in de dichtstbevolkte gebieden van Europa er niet in geslaagd zijn de overeengekomen doelstellingen voor 1999 te realiseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage in birma in letzter zeit fast' ->

Date index: 2022-08-23
w