Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lage bulgariens sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat war der Auffassung, dass Bulgarien in der Lage sein werde, zum vorgesehenen Zeitpunkt seines Beitritts sämtliche aus der Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen zu erfüllen, sofern es seine diesbezüglichen Anstrengungen fortsetze und die Durchführung der notwendigen Reformen sowie die Umsetzung der eingegangenen Verpflichtungen in allen Bereichen des Besitzstands erfolgreich und rechtzeitig abschließe.

De Europese Raad was van mening dat Bulgarije alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen op het geplande tijdstip van toetreding zal kunnen vervullen, mits het zich daarvoor blijft inspannen en alle noodzakelijke hervormingen en toezeggingen op alle onderdelen van het acquis tijdig en met succes afrondt.


– (PT) Die Schwarzmeerregion ist für die Europäische Union aufgrund ihrer geographischen Lage von entscheidender strategischer Bedeutung, da drei Mitgliedstaaten der Europäischen Union - Griechenland, Rumänien und Bulgarien - sowie mehrere wichtige Partner einschließlich Russland und der Türkei in dieser Region liegen.

− (PT) Het Zwarte-Zeegebied is vanwege zijn geografische ligging van groot strategisch belang voor de Europese Unie en omvat drie Europese lidstaten – Griekenland, Roemenië en Bulgarije – en een aantal belangrijke partnerlanden, waaronder Rusland en Turkije.


10. ist der Auffassung, dass die Lage der Roma in Europa auf keinen Fall Einfluss auf den bevorstehenden Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengenraum sowie auf die Rechte ihrer Bürger haben kann;

10. is van mening dat de situatie van de Roma in Europa geenszins van invloed mag zijn op de op handen zijnde toetreding van Roemenie en Bulgarije tot de Schengen-ruimte, noch op de rechten van de onderdanen van die landen;


17. stellt die strategische Lage Bulgariens an einer EU-Außengrenze fest und empfiehlt weitere abgestimmte Anstrengungen zur Verbesserung aller Aspekte der Grenzkontrollen einschließlich Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des Menschenhandels sowie des Drogenhandels und im Bereich der öffentlichen Gesundheit wie etwa die Tierseuchenkontrolle; drängt die bulgarischen Behörden zu gewährleisten, dass ausreichendes Personal verfügbar ist, um eine angemessene Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich de ...[+++]

17. is zich bewust van de strategische ligging van Bulgarije aan een buitengrens van de EU en beveelt verdere gezamenlijke inspanningen aan ter verbetering van alle aspecten van grenscontrole, zoals maatregelen die van belang zijn voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, de mensenhandel, drugshandel en voor de volksgezondheid, zoals bestrijding van dierziekten; dringt er bij de Bulgaarse autoriteiten op aan te zorgen voor de beschikbaarheid van voldoende personeel ter waarborging van de tenuitvoerlegging van het acquis inzake de grenscontrole en doet voorts een beroep op de buurlanden, met ...[+++]


17. stellt die strategische Lage Bulgariens an einer EU-Außengrenze fest und empfiehlt weitere abgestimmte Anstrengungen zur Verbesserung aller Aspekte der Grenzkontrollen einschließlich Maßnahmen betreffend die Bekämpfung der Organisierten Kriminalität, des Menschenhandels sowie des Drogenhandels und betreffend die öffentliche Gesundheit wie etwa die Tierseuchenkontrolle; drängt die bulgarischen Behörden zu gewährleisten, dass ausreichendes Personal verfügbar ist, um eine angemessene Implementierung des Besitzstands im Bereich der G ...[+++]

17. is zich bewust van de strategische ligging van Bulgarije aan een buitengrens van de EU en beveelt verdere gezamenlijke inspanningen aan ter verbetering van alle aspecten van grenscontrole, zoals maatregelen die van belang zijn voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, de mensenhandel, drugshandel en voor de volksgezondheid, zoals bestrijding van dierziekten; dringt er bij de Bulgaarse autoriteiten op aan te zorgen voor de beschikbaarheid van voldoende personeel ter waarborging van de tenuitvoerlegging van het acquis inzake de grenscontrole en doet voorts een beroep op de buurlanden, met ...[+++]


Der Europäische Rat war der Auffassung, dass Bulgarien in der Lage sein werde, zum vorgesehenen Zeitpunkt seines Beitritts sämtliche aus der Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen zu erfüllen, sofern es seine diesbezüglichen Anstrengungen fortsetze und die Durchführung der notwendigen Reformen sowie die Umsetzung der eingegangenen Verpflichtungen in allen Bereichen des Besitzstands erfolgreich und rechtzeitig abschließe.

De Europese Raad was van mening dat Bulgarije alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen op het geplande tijdstip van toetreding zal kunnen vervullen, mits het zich daarvoor blijft inspannen en alle noodzakelijke hervormingen en toezeggingen op alle onderdelen van het acquis tijdig en met succes afrondt.


Der Rat wurde von Kommissionsmitglied De SILGUY über die äußerst schwierige wirtschaftliche Lage Bulgariens sowie die allmählich Gestalt annehmende Übereinkunft zwischen diesem Land und dem IWF über ein neues umfassendes makroökonomisches Programm unterrichtet.

De Raad werd door Commissielid De SILGUY geïnformeerd over de erbarmelijke economische toestand van Bulgarije en over het op handen zijnde akkoord tussen dit land en het IMF over een nieuw alomvattend macro-economisch programma.


8. betont, daß die Einleitung von Verhandlungen mit Rumänien und Bulgarien im Fall Rumäniens von der Bestätigung der von der rumänischen Regierung angekündigten wirksamen Maßnahmen zur Verbesserung der schlechten wirtschaftlichen und finanziellen Lage des Landes sowie von der Verbesserung der Lage der 100.000 Kinder in Kinderbetreuungseinrichtungen abhängig sein sollte und im Fall Bulgariens von einer Entscheidung der bulgarischen Regierung über vertretbare Stillegungstermine für die Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwe ...[+++]

8. benadrukt dat het openen van onderhandelingen met Roemenië en Bulgarije moet plaatsvinden onder de voorwaarde dat de Roemeense autoriteiten de aangekondigde acties ter verbetering van de zwakke economische en budgettaire situatie en van het lot van de 100.000 kinderen in zorginstellingen voor kinderen ook werkelijk uitvoeren en dat de Bulgaarse autoriteiten vóór het einde van 1999 een besluit nemen betreffende aanvaardbare data voor het sluiten van de eenheden 1-4 van de kerncentrale van Kozloduy;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage bulgariens sowie' ->

Date index: 2021-04-15
w