Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Lage
Familiäre Lage
Geografische Lage
Geographische Lage
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Traduction de «lage bessert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


geografische Lage | geographische Lage

geografische ligging


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]








in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Lage bessert sich jedoch nur langsam, da immer noch über sechs von sieben Mitgliedern in den Leitungsorganen Männer sind (86,3 %) und sich die einzelnen Länder unterschiedlich stark für die Gleichstellung der Geschlechter engagieren.

De vooruitgang verloopt echter nog steeds langzaam, aangezien meer dan zes van de zeven bestuursleden man zijn (86,3%) en de landen afzonderlijk verschillend presteren op dit punt.


Die Kommission untersucht derzeit die Gründe für die hohen Preise bei grenzüberschreitenden Mietleitungen und zieht weitere Maßnahmen in Erwägung, wenn sich die Lage nicht bessert.

De Commissie bestudeert thans de redenen voor de hoge prijzen van grensoverschrijdende huurlijnen en zal eventueel verdere maatregelen in overweging nemen wanneer de situatie niet verbetert.


Das Wachstum erreichte 2016 sowohl in der EU als auch im Euroraum fast 2 %, die Lage der öffentlichen Finanzen bessert sich und die Beschäftigtenzahl liegt auf einem Rekordhoch von fast 233 Millionen Menschen.

De groei in zowel de EU als de eurozone bedroeg bijna 2 % in 2016, de publieke financiën verbeteren en er werkt een recordaantal van bijna 233 miljoen mensen.


Die Lage bessert sich jedoch nur langsam, da immer noch über sechs von sieben Mitgliedern in den Leitungsorganen Männer sind (86,3 %) und sich die einzelnen Länder unterschiedlich stark für die Gleichstellung der Geschlechter engagieren.

De vooruitgang verloopt echter nog steeds langzaam, aangezien meer dan zes van de zeven bestuursleden man zijn (86,3%) en de landen afzonderlijk verschillend presteren op dit punt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Lage bessert sich, doch gibt es noch immer Kontrollsysteme, die verbessert, Probleme, die gemeistert, und Lösungen, die gefunden werden müssen.

De situatie wordt geleidelijk beter, maar er zijn nog steeds controlesystemen die verbetering behoeven en problemen die om een oplossing vragen.


Die Lage bessert sich nur sehr allmählich.

De situatie verbetert zeer langzaam.


Sie tragen vor, dass es – nicht zuletzt auch für die Verbraucher - darum gehe, das Flugnetz zu erhalten, damit es noch besteht, wenn sich die wirtschaftliche Lage wieder bessert, und dass nur Netzwerkfluggesellschaften dieses Netz betreiben könnten.

Zij stellen dat het belangrijk is, met name voor consumenten, om het vluchtnetwerk te behouden; dit zou nog intact moeten zijn op het moment dat de economie weer aantrekt, en alleen netwerkmaatschappijen kunnen hierin voorzien.


39. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass ihr Beitrag maßgeblichen Anteil daran hat, dass sich die Lage der Frauen und Mädchen mit Behinderungen bessert und Fortschritte zu verzeichnen sind;

39. herinnert de lidstaten eraan dat hun samenwerking bij de bewustmaking en verbetering van de situatie van vrouwen en meisjes met welke vorm van handicap dan ook van fundamenteel belang is;


39. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass ihr Beitrag maßgeblichen Anteil daran hat, dass sich die Lage der Frauen und Mädchen mit Behinderungen bessert und Fortschritte zu verzeichnen sind;

39. herinnert de lidstaten eraan dat hun samenwerking bij de bewustmaking en verbetering van de situatie van vrouwen en meisjes met welke vorm van handicap dan ook van fundamenteel belang is;


Damit sich die Lage bessert, müssen der Rat und das Europäische Parlament zunächst einmal das von der Kommission im Jahr 2000 vorgeschlagene Legislativpaket verabschieden (siehe IP/00/461), um die Vergabeverfahren zu straffen und die elektronische Auftragsvergabe zu fördern.

De eerste stap om verbetering in deze situatie te brengen is de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad van het door de Commissie in 2000 voorgestelde wetgevingspakket (zie IP/00/461), stroomlijning van de aanbestedingsprocedures en stimulering van elektronische aanbestedingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage bessert' ->

Date index: 2023-12-28
w