Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung von Laeken zur Zukunft der Europäischen Union

Vertaling van "laeken muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erklärung von Laeken zur Zukunft der Europäischen Union

Verklaring van Laken over de toekomst van de Europese Unie


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den auf der Tagung des Europäischen Rates in Laeken vereinbarten gemeinsamen Zielen, die die Grundlage für diesen Prozess bilden sollen, wurden die Mitgliedstaaten aufgefordert, darzulegen, welchen Policymix sie zur Bewältigung der anstehenden Herausforderungen ins Auge fassen. Dabei gilt es, soziale Ziele (wie kann man weiterhin angemessene Renten garantieren? wie muss man auf den gesellschaftlichen Wandel reagieren?), arbeitsmarktpolitische Ziele (wie lässt sich die Beschäftigung, insbesondere die Beschäftigung älterer Arbeitskrä ...[+++]

In de gemeenschappelijke doelstellingen die door de Europese Raad van Laken als basis voor het proces zijn vastgesteld, werd de lidstaten verzocht hun beleid te bepalen met verwijzing naar een mix van sociale doelstellingen (hoe te garanderen dat de pensioenen toereikend blijven, hoe te reageren op veranderingen in de samenleving); arbeidsmarktdoelstellingen (hoe de werkgelegenheid te bevorderen, in het bijzonder bij oudere werknemers); en economische bekommernissen (hoe ervoor te zorgen dat de pensioenstelsels op lange termijn betaalbaar blijven).


In der Erklärung von Laeken aus dem Jahre 2001 ging es doch darum, dass die EU Mittel und Wege finden muss, um eine größere Bürgernähe zu erreichen, und bei den Institutionen eine größere Transparenz und mehr Rechenschaftspflicht durchsetzen muss.

Het kernpunt van de Verklaring van Laken in 2001 was dat de EU manieren moest vinden om de afstand tot de burger te verkleinen, de instellingen transparanter te maken en hun een grotere verantwoordingsplicht te geven.


In der Erklärung von Laeken aus dem Jahre 2001 ging es doch darum, dass die EU Mittel und Wege finden muss, um eine größere Bürgernähe zu erreichen, und bei den Institutionen eine größere Transparenz und mehr Rechenschaftspflicht durchsetzen muss.

Het kernpunt van de Verklaring van Laken in 2001 was dat de EU manieren moest vinden om de afstand tot de burger te verkleinen, de instellingen transparanter te maken en hun een grotere verantwoordingsplicht te geven.


* Der Europäische Rat in Laeken muss vor allem die Impulse von Tampere aufrechterhalten und stärken und darüber hinaus eine Verbindung zu der getrennt geführten Diskussion über die Zukunft Europas herstellen, damit die nächste Regierungskonferenz die erforderlichen Änderungen betreffend die Institutionen und Entscheidungsverfahren im Hinblick auf den endgültigen Aufbau des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts einführen kann.

* de Europese Raad van Laken moet bovenal het in Tampere begonnen proces op gang houden en intensiveren en ook het verband leggen met het afzonderlijke debat over de toekomst van Europa, zodat de volgende intergouvernementele conferentie de institutionele en besluitvormende wijzigingen kan aanbrengen die nodig zijn om de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid op effectieve wijze tot stand te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat sollte - in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen von Laeken – bei der Erarbeitung einer wirklichen gemeinsamen Asyl- und Einwanderungspolitik entschlossener und zügiger vorgehen. Dazu muss er die Initiativen der Kommission unterstützen und die Position des Europäischen Parlaments berücksichtigen.

De Europese Raad dient, overeenkomstig de conclusies van de Top van Laken, bij het ontwerpen van een echt gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid meer vastberadenheid en een hoger tempo aan de dag te leggen. Daarbij dient hij de initiatieven van de Commissie te steunen en rekening te houden met de standpunten van het EP.


(6) In der Erklärung von Laeken, die den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2001 beigefügt ist, wird die Frage, "wie dem Bürger, vor allem der Jugend, das europäische Projekt und die europäischen Organe näher gebracht werden können", als eine der grundlegenden Herausforderungen betrachtet, denen sich die Europäische Union stellen muss -

(6) Volgens de verklaring van Laken, die gehecht is aan de conclusies van de Europese Raad van 14-15 december 2001, is één van de fundamentele uitdagingen voor de Europese Unie de vraag "hoe de burgers, in de eerste plaats de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen te brengen",


31. verleiht seiner festen Überzeugung Ausdruck, dass die EU ihrerseits alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen muss, um den auf dem Gipfel von Laeken vereinbarten Zeitplan für die Erweiterung einzuhalten und somit den Beitritt von bis zu zehn Ländern vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahre 2004 zu ermöglichen; betont, dass das Europäische Parlament seine Position zu den finanziellen Auswirkungen der Erweiterung der Europäischen Union im Hinblick auf Haushaltsfragen bereits auf der Juni-Tagung dargelegt hat;

31. geeft uiting aan zijn vaste overtuiging dat de EU zelf alle noodzakelijke stappen dient te zetten om het tijdschema voor de toetreding, zoals dit op de topconferentie te Laken is goedgekeurd, in acht te nemen, waardoor aldus de toetreding mogelijk wordt voor maximaal tien landen, voorafgaand aan de Europese verkiezingen van 2004, en onderstreept dat het Europees Parlement reeds zijn visie geformuleerd heeft in de plenaire vergadering van juni over de financiële gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie voor wat de budgettaire aspecten betreft;


Im Bereich der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen, die, wie der Europäische Rat von Laeken bekräftigt hat, ermöglichen muss, die "durch die unterschiedlichen Rechtsordnungen bedingten Schwierigkeiten" zu überwinden, wurden sowohl im zivil- als auch im strafrechtlichen Bereich Fortschritte erzielt.

De werkzaamheden op het gebied van de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, die het volgens de Europese Raad van Laken mogelijk maakt "de problemen die samenhangen met de verschillen tussen de rechtsstelsels te overwinnen", zijn voortgezet, zowel op civiel- als op strafrechtelijk gebied.


Die Ziele des Europäischen Rates von Tampere wurden auf der Tagung des Europäischen Rates vom 14./15. Dezember 2001 in Laeken erneut bekräftigt. Eine gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik muss "innerhalb kürzester Zeit" beschlossen werden.

De Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 heeft de doelstelling van de Europese Raad van Tampere bevestigd: er moet "zo spoedig mogelijk" een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid worden goedgekeurd.


Zunächst jedoch muss auf dem Gipfel in Laeken (Dezember 2001) – auch im Hinblick auf die Tagesordnung der Regierungskonferenz – folgenden Aspekten Rechung getragen werden:

Doch reeds nu moet, met het oog op de agenda van de IGC, tijdens de komende Top van Laken (in december 2001) rekening worden gehouden met het volgende:




Anderen hebben gezocht naar : betrag der ausgebucht werden muss     betrag der berichtigt werden muss     laeken muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laeken muss' ->

Date index: 2023-05-12
w