Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Ladungsrückstände
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «ladungsrückstände haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Informationen über Schiffe, die gemäss dem vorliegenden Erlass, dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2003 über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände und dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 7. Juli 2011 über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Uberwachungs- und Informationssystems für den Schiffsverkehr erforderliche Angaben nicht mitgeteilt haben;

- informatie betreffende schepen die niet hebben voldaan aan alle voorschriften inzake verplichte aanmelding van dit besluit, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen en van het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart;


Informationen über Schiffe, die gemäß dieser Richtlinie, der Richtlinie 2000/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. November 2000 über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände , der Richtlinie 2002/59/E oder der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 erforderliche Angaben nicht mitgeteilt haben;

informatie betreffende schepen die niet hebben voldaan aan de voorschriften inzake aanmelding van deze richtlijn en Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen en Richtlijn 2002/59/EG en, in voorkomend geval, Verordening (EG) nr. 725/2004,


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen Belgien und Estland einzureichen, weil beide Länder EU-Rechtsvorschriften nicht eingehalten haben, durch die eine bessere Verfügbarkeit und Inanspruchnahme von Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände erreicht werden soll.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten een zaak tegen België en Estland aanhangig te maken bij het Hof van Justitie wegens niet-naleving van de EU-wetgeving inzake betere beschikbaarheid en gebruik van havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen.


Informationen über Schiffe, die die Benachrichtigungsvorschriften gemäß der vorliegenden Richtlinie und den Richtlinien 2000/59/EG vom 27. November 2000 über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände und 2002/59/EG sowie gegebenenfalls der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 nicht eingehalten haben

informatie betreffende schepen die niet hebben voldaan aan de vereisten inzake kennisgeving overeenkomstig deze richtlijn en de Richtlijnen 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen en 2002/59/EG en, in voorkomend geval, Verordening (EG) nr. 725/2004,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Informationen über Schiffe, die die Benachrichtigungsvorschriften gemäß der vorliegenden Richtlinie und den Richtlinien 2000/59/EG vom 27. November 2000 über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände und 2002/59/EG sowie gegebenenfalls der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 nicht eingehalten haben

informatie betreffende schepen die niet hebben voldaan aan de vereisten inzake kennisgeving overeenkomstig deze richtlijn en de Richtlijnen 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen en 2002/59/EG en, in voorkomend geval, Verordening (EG) nr. 725/2004,


(4) Damit gewährleistet ist, dass alle Häfen der Gemeinschaft entsprechende Auffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände haben, sollte die Richtlinie 2000/59/EG unverzüglich und uneingeschränkt umgesetzt werden.

(4) Om ervoor te zorgen dat alle havens van de Gemeenschap beschikken over adequate voorzieningen voor het ontvangen van scheepsafval en ladingresiduen dient op de uitvoering van Richtlijn 2000/59/EG zo spoedig mogelijk ten volle te worden toegezien;


Die Europäische Kommission hat heute mit Gründen versehene Stellungnahmen – die letzte Stufe vor der offiziellen Klage beim Gerichtshof – an Belgien, Finnland, Frankreich, Irland, Portugal und Slowenien gerichtet, weil diese europäische Rechtsvorschriften über eine verbesserte Bereitstellung und die Inanspruchnahme von Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände missachtet haben.

De Commissie heeft vandaag met redenen omklede adviezen - de laatste stap voordat een formele klacht bij het Hof van Justitie aanhangig wordt gemaakt – gezonden naar België, Finland, Frankrijk, Ierland, Italië, Portugal en Slovenië wegens niet-naleving van de EU-wetgeving inzake de verbetering van de beschikbaarheid en het gebruik van havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen.


Zu diesem Zweck sieht die Richtlinie eine Reihe von Maßnahmen vor (Verabschiedung und Anwendung eines Abfallbewirtschaftungsplans, Meldung der an Bord befindlichen Schiffsabfälle durch den Kapitän, Entrichtung von Gebühren), die eine bessere Verfügbarkeit von Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände und eine stärkere Inanspruchnahme dieser Einrichtungen zum Ziel haben.

De richtlijn voorziet in een reeks maatregelen (goedkeuring en uitvoering van havenontvangst en afvalontvangstplannen, aanmelding door de kapitein van de afval die zijn schip aan boord heeft, betaling van bijdragen) ter verbetering van de beschikbaarheid en het gebruik van de havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen.


—die Identifizierung von Schiffen zu verbessern, die ihre Abfälle und Ladungsrückstände nicht gemäß dieser Richtlinie entladen haben,

—schepen die hun scheepsafval en ladingresiduen niet overeenkomstig deze richtlijn hebben afgegeven, beter kunnen worden geïdentificeerd,


- die Identifizierung von Schiffen zu verbessern, die ihre Abfälle und Ladungsrückstände nicht gemäß dieser Richtlinie entladen haben,

- schepen die hun scheepsafval en ladingresiduen niet overeenkomstig deze richtlijn hebben afgegeven, beter kunnen worden geïdentificeerd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ladungsrückstände haben' ->

Date index: 2024-11-22
w