Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Direkte Ladung
Distal
Fracht in einem Güterfahrzeug unterbringen
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Ladung
Ladung eingesetzter Brennstoff
Ladung in Fahrzeug verstauen
Ladung zur Sache
Ro-Ro-Ladung
RoRo-Ladung
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Traduction de «ladung weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive












Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


Fracht in einem Güterfahrzeug unterbringen | Ladung in Fahrzeug verstauen

cargo in vrachtvoertuigen plaatsen | lading in vrachtvoertuigen plaatsen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er kann dabei beschließen, nicht weiter zu verfolgen, oder, wenn er der Auffassung ist, dass ausreichende Belastungstatsachen vorliegen, durch direkte Ladung den Appellationshof befassen, der in erster und letzter Instanz urteilt.

Hij kan daarbij een beslissing tot niet-vervolging nemen, dan wel, wanneer hij van mening is dat er voldoende bezwaren bestaan, de zaak bij rechtstreekse dagvaarding bij het hof van beroep aanhangig maken, dat uitspraak doet in eerste en laatste aanleg.


Der Ausschuss leitet die Ladung gemäß Artikel 10 an die zuständige nationale Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Einzelperson ansässig ist, weiter.

De commissie stuurt het verzoek overeenkomstig het bepaalde in artikel 10 naar de bevoegde nationale autoriteit van de lidstaat waar het individu woonachtig is.


Der Ausschuss leitet die Ladung an die zuständige nationale Stelle des Mitgliedstaats, in dem der Zeuge ansässig ist, weiter.

De commissie stuurt de oproeping door naar de bevoegde nationale autoriteit van de lidstaat waar de getuige woonachtig is.


Dies ist ein notwendiger Schritt, sollte jedoch noch weiter geführt werden, indem nicht nur auf den Herkunfts- /Bestimmungshafen eines Schiffes geachtet wird, sondern auch auf die Ladung.

Uw rapporteur vindt dit een noodzakelijk stap, maar zou graag nog verder gaan door niet enkel te kijken naar de herkomst/bestemming van een schip, maar ook naar de lading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Eine Genehmigung, die vor Ankunft der Ladung, für die sie ausgestellt wurde, vorgelegt wird, kann anerkannt werden, sofern sie alle Auflagen gemäß Artikel 7 erfüllt und keine weitere Prüfung gemäß Artikel 10 Absatz 1 für erforderlich erachtet wird.

4. Een vóór de aankomst van de zending ingediende vergunning kan worden aanvaard indien zij voldoet aan alle in artikel 7 bepaalde vereisten en geen verdere controle overeenkomstig artikel 10, lid 1, noodzakelijk wordt geacht.


Anmerkungen: Insbesondere bei der Belieferung von Tankstellen mit Benzin und/oder Dieselkraftstoff kehren die Tankfahrzeuge nach Auslieferung der letzten Ladung direkt in das Kraftstofflager (zur erneuten Beladung für weitere Lieferungen) zurück.

Toelichting: Met name bij de levering van benzine en/of dieselbrandstof aan benzinestations keert de tankwagen onmiddellijk na de levering van de laatste lading direct terug naar de olieopslagplaats (om te worden geladen voor de volgende leveringen).


Die Mitgliedstaaten verfügen über weitere verfahrensrechtliche Vorschriften, mit denen gewährleistet wird, dass die betreffende Person geladen wird und im Falle eines Problems im Zusammenhang mit der Ladung dies dem Gericht mitteilen kann.

De lidstaten beschikken over nadere procedurevoorschriften die waarborgen dat de betrokkene wordt gedagvaard en als er in de dagvaardingsprocedure problemen optreden, kan de betrokkene deze aan de rechter voorleggen.


45 Daraufhin legte der Kläger weitere Schriftstücke vor, insbesondere eine Ladung vor die Abteilung für Justiz, Arbeit und Soziales der autonomen baskischen Verwaltung zur Schlichtung eines von drei seiner Assistenten eingeleiteten Verfahrens wegen rückständiger Gehaltszahlungen in Höhe von 50 865,43 Euro.

45 Verzoeker heeft vervolgens andere stukken overgelegd, met name een oproep om te verschijnen voor het Ministerie van Justitie, Werkgelegenheid en Sociale zekerheid van de regering van de autonome regio Baskenland, met het oog op bemiddeling naar aanleiding van een door drie van zijn medewerkers ingestelde vordering wegens achterstallig salaris ten bedrage van 50 865,43 euro.


45 Daraufhin legte der Kläger weitere Schriftstücke vor, insbesondere eine Ladung vor die Abteilung für Justiz, Arbeit und Soziales der autonomen baskischen Verwaltung zur Schlichtung eines von drei seiner Assistenten eingeleiteten Verfahrens wegen rückständiger Gehaltszahlungen in Höhe von 50 865,43 Euro.

45 Verzoeker heeft vervolgens andere stukken overgelegd, met name een oproep om te verschijnen voor het Ministerie van Justitie, Werkgelegenheid en Sociale zekerheid van de regering van de autonome regio Baskenland, met het oog op bemiddeling naar aanleiding van een door drie van zijn medewerkers ingestelde vordering wegens achterstallig salaris ten bedrage van 50 865,43 euro.


Ferner wäre es notwendig, die Übereinkommen weiter zu entwickeln, um den Kreis der Verantwortlichen auszuweiten, der alle Beteiligten in der Verkehrskette umfassen müsste (Flaggenstaaten, Charterer, Eigentümer der Ladung und Schiffsausrüster).

Bovendien dienen er verdragen te worden ontwikkeld om de kring van verantwoordelijken, waarin alle actoren van de vervoersketen moeten worden betrokken (vlaggestaten, bevrachters, eigenaars van de lading en reders), uit te breiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ladung weiter' ->

Date index: 2024-11-24
w